Diciembre es una época de compartir, disfrutar y descansar de todo el torbellino que se vive en el año. Nosotros, en Venezuela, aprovechamos para hacer compras, remodelaciones, viajes, y pareciera que no quedara tiempo para más nada.
Por mi casa, motivo de la migración, no tenemos muchos vecinos para compartir; sin embargo, en mi trabajo organizaron la fiesta de despedida de fin de año, la cual disfrute ¡MUCHÍSIMO! Y aquí les cuento los pormenores.
🎄❄️🎁Happy Christmas!!!🎄❄️🎁 December is a time to share, enjoy and rest from all the whirlwind of the year. We, in Venezuela, take the opportunity to shop, remodel, travel, and it seems that there is no time left for anything else. At my house, because of the migration, we don't have many neighbors to share; however, at my work they organized the end of the year farewell party, which I enjoyed VERY MUCH! And here I tell you the details.
La fiesta de navidad, es un buen lugar para compartir con esos compañeros de labores que por la misma dinámica del trabajo, no nos vemos con tanta frecuencia.
Yo no tenía muchos ánimos de ir, porque las cosas en mi casa se complicaron con una remodelación que hice, pero una vez que estábamos allí, me felicité por tomar esa decisión.
La hora de convocatoria fue al mediodía, por lo que se llamó "almuerzo navideño", en el auditorio de la institución.
De verdad que se esmeraron por decorarlo de motivos navideños y las mesas estaban decoradas muy sutilmente, pero haciendo dúo con la decoración principal.
The Christmas party is a good place to share with those coworkers that, due to the same dynamics of work, we don't see each other that often. I didn't feel like going, because things at my house got complicated with a remodeling I did, but once we were there, I congratulated myself for making that decision. The convocation time was at noon, for what was called “Christmas lunch”, in the auditorium of the institution. They really went to great lengths to decorate it with Christmas motifs and the tables were very subtly decorated, but making a duet with the main decoration.
Para aprovechar el set, nos tomamos algunas fotos con mi coordinadora y algunos compañeros de trabajo. En mi departamento, solo acudimos a la fiesta, mi coordinadora y yo, por lo que distribuimos los asientos sobrantes con otros departamentos; al final, la idea es esa, compartir con esos compañeros que solo vemos en los pasillos.
To take advantage of the set, we took some pictures with my coordinator and some coworkers. In my department, only my coordinator and I attended the party, so we distributed the remaining seats with other departments; in the end, the idea is that, to share with those colleagues that we only see in the hallways.
La jornada iba avanzando y en el Inces, con tantos oficios que se dictan, el programa de Costura tomó la iniciativa de vestirse con atuendo de santa, lo que causo risas y emoción, desencadenando aplausos y subiendo el ambiente que estaba como sombrío.
The day was progressing and at Inces, with so many trades being taught, the Sewing program took the initiative to dress up in a saint's attire, which caused laughter and excitement, triggering applause and raising the atmosphere that was as somber as it was somber.
Nos dieron bebidas alcohólicas como whisky y sangría, además de refrescos para combinar y acompañar la comida. La comida fue el plato tradicional que realizamos usualmente en la cena navideña que consta de: hallaca (comida tradicional), ensalada, carne y pan de jamón.
We were given alcoholic beverages such as whiskey and sangria, as well as soft drinks to combine and accompany the meal. The meal was the traditional dish that we usually have at Christmas dinner consisting of: hallaca (traditional food), salad, meat and ham bread.
Todo estuvo delicioso, yo que no como esto, me lo comí ¡TODO! y aunque la carne también se quemó, me encantó su sabor 😊.
Everything was delicious, I who don't eat this, I ate it ALL! and although the meat was also burnt, I loved the taste 😊.
Luego de esto, comenzamos a bailar y disfrutar de la fiesta. Una cosa importante de esto, es que la mayoría de los hombres bailan en la institución, así que desde ese momento muy pocos fueron los momentos que estuve sentada porque, una canción tras otra, ya estaba yo en la pista bailando.
After this, we started to dance and enjoy the party. One important thing about this, is that most of the men dance in the institution, so from that moment very few were the moments that I was sitting down because, one song after another, I was already on the dance floor dancing.
Llegó el momento de repartir los premios navideños y se dividieron en dos partes:
La primera parte, correspondió al departamento que había logrado y sobrepasado las metas de formaciones realizadas este 2024. Los ganadores fueron el centro de Construcción y se llevaron un reconocimiento, además de una cafetera 🎁.
It was time to distribute the Christmas prizes and they were divided into two parts: The first part, corresponded to the department that had achieved and exceeded the goals of formations carried out this 2024. The winners were the Construction center and received recognition, as well as a coffee maker 🎁.
Mi jefa ya había "decretado" que se ganaría la cafetera siguiente y la segunda parte fue por sorteo; cuando empezaron a salir los premios ¿Qué creen? ¡Fuimos ganadoras! De verdad que entre tantos departamentos haber ganado, fue realmente un triunfo. En mi departamento necesitábamos ¡CON URGENCIA! Una cafetera, así que lo celebramos muchísimo, esperando que sea de gran ayuda para todos los que hacemos vida en la oficina.
My boss had already “decreed” that she would win the next coffee maker and the second part was by drawing lots; when the prizes started to come out, what do you think, we were winners! Truly, among so many apartments, to have won was really a triumph. In my apartment we were in URGENT need! A coffee maker, so we celebrated a lot, hoping that it would be of great help to all of us who make life in the office.
Al final, me vine temprano porque vivo lejos de la institución y las obligaciones del hogar me llamaban. Sin embargo, quedamos en reunirnos este 27 de diciembre, para seguir bailando y compartiendo 😊.
In the end, I came early because I live far from the institution and home obligations were calling me. However, we agreed to meet this December 27, to continue dancing and sharing 😊.
Navidad es un tiempo para compartir y celebrar, así que estoy dispuesta a seguir haciéndolo para llenar mi cerebro de buenas energías para afrontar el 2025.
Gracias por tan bonita iniciativa e invito a @yenmendt y @lisfabian para que compartan sus maravillosas historias de cómo han celebrado estos días.
Christmas is a time for sharing and celebrating, so I'm willing to keep doing it to fill my brain with good energy to face 2025. Thank you for such a beautiful initiative and I invite @yenmendt and @lisfabian to share their wonderful stories of how they have celebrated these days.
La portada la edité en Canvas, al igual que el separador y el banner.
El traductor usado fue DeepL.
The photographs are my property. The cover was edited in Canvas, as well as the separator and the banner. The translator used was DeepL.
Te quedaron muy lindas las imágenes. Te envió un abrazo @florecitamejias
Un abrazo de vuelta mi estimada. Gracias por tu lectura 🎁✨️🌲🥳.