Arabic Translation for Bitshares 2.0 Part# 3

in #utopian-io7 years ago (edited)

Utpian Bitshares  part 03.png

About Bitshares 2.0 :

redbanner @team.png

Built using the latest in industry research, BitShares 2.0 offers a stack of financial services including exchange and banking on a blockchain. The BitShares platform itself is run and maintained by the BitShares community – an open consortium of individuals and organizations committed to providing universal access to the power of smart contracts.

Description source

redbanner @team.png

I've translated Bitshares 2.0 via Crowdin.
I started with 10 % and made it 14 % - ( about 559 words), and 1514 / 1787 has been approved so far .
BitShares translations  collaborative internationalization and easy to use translation system Crowdin.png

BitShares Arabic translation activity.png
hdmed s BitShares Translation Reports 02.png
hdmed s BitShares Translation Reports.png

Links :

redbanner @team.png

My Profile
Arabic translation Activity page
Project on Crowdin
Project on Github

Here is some of my translated strings :

redbanner @team.png

All Strings   BitShares   Crowdin translation 00.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 01.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 02.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 03.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 04.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 05.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 06.png
All Strings   BitShares   Crowdin translation 07.png

Translations :

redbanner @team.png

Yesterday

11:11 PM
You approved 185 suggestions in the project BitShares
Suggestion File Language Time
ترقية الحساب locale-en.json Arabic 11:11 PM
مفتاح المذكرة locale-en.json Arabic 11:11 PM
أعضاء اللجنة المرغوبين locale-en.json Arabic 11:11 PM
صوتا في المقابل locale-en.json Arabic 11:11 PM
التصاويت locale-en.json Arabic 11:11 PM
حساب العامل locale-en.json Arabic 11:11 PM
رفض locale-en.json Arabic 11:11 PM
حذف locale-en.json Arabic 11:11 PM
حذف locale-en.json Arabic 11:11 PM
أضف locale-en.json Arabic 11:11 PM
حفظ locale-en.json Arabic 11:11 PM
المفتاح / الاسم locale-en.json Arabic 11:11 PM
إضافة منتج جديد للمستجدات locale-en.json Arabic 11:11 PM
السماح لأعضاء اللجنة بتقديم المستجدات locale-en.json Arabic 11:09 PM
السماح للشهود بتقديم المستجدات locale-en.json Arabic 11:09 PM
المصدر يجب أن يوافق على جميع التحويلات locale-en.json Arabic 11:08 PM
لإكمال الإيداع، انتقل إلى محفظة %(asset)s الخارجية وأجر تحويل إلى العنوان الموجود في هذه الصفحة. سوف تتلقى الإيداع في أقرب وقت ممكن عند التأكد من الإيداع . وإذا تبين أن هناك ملحوظة، من الضروري أن تقوم بتضمين هذه الملحوظة في التحويل الخاص بك. locale-en.json Arabic 11:07 PM
استخدم هذه القائمة لتصفية السجل الخاص بك حسب نوع العملية. locale-en.json Arabic 11:05 PM
هذا هو الحد الأقصى للسعر التي يمكن إجراؤه بهامش يسمى الموقف على الدفع. ويدعى أيضا الضغط على السعر. locale-en.json Arabic 11:01 PM

انقر لتسجيل الخروج.

إغلاق نافذة المتصفح سيؤدي أيضا إلى تسجيل الخروج. locale-en.json Arabic 10:59 PM
الحد الأدنى للمستجدات locale-en.json Arabic 04:30 PM
خيارات SmartCoin locale-en.json Arabic 04:30 PM
SmartCoin locale-en.json Arabic 04:30 PM
الشرط (60 حرفاً كحد أقصى) locale-en.json Arabic 04:30 PM
قم بتعطيل المعاملات السرية locale-en.json Arabic 04:30 PM
تفعيل رسوم السوق locale-en.json Arabic 04:29 PM
الأعلام locale-en.json Arabic 04:29 PM
المالك الجديد للحساب locale-en.json Arabic 04:29 PM
المالك الحالي للحساب locale-en.json Arabic 04:29 PM
تحديث المالك locale-en.json Arabic 04:29 PM
سعر الصرف الأساسي locale-en.json Arabic 04:29 PM
هذا العرض الأقصى كبير جداً، الرجاء اختيار عدد أصغر locale-en.json Arabic 04:29 PM
العرض الأقصى ينبغي أن يكون عددا موجباً locale-en.json Arabic 04:29 PM
هذا الأصل موجود مسبقا locale-en.json Arabic 04:29 PM
الرسوم التقريبية locale-en.json Arabic 04:29 PM
الإعدادات الاختيارية locale-en.json Arabic 04:29 PM
الإعدادات الأولية locale-en.json Arabic 04:28 PM
التفاصيل locale-en.json Arabic 04:28 PM
رسوم السوق القصوى locale-en.json Arabic 04:28 PM
رسوم السوق locale-en.json Arabic 04:28 PM
تصدر لحساب locale-en.json Arabic 04:28 PM
الدقة locale-en.json Arabic 04:28 PM
العرض الأقصى locale-en.json Arabic 04:28 PM
الوصف locale-en.json Arabic 04:28 PM
إسم الأصل locale-en.json Arabic 04:28 PM
متاحة للمطالبة locale-en.json Arabic 04:28 PM
المطالبة الآن locale-en.json Arabic 04:28 PM
يوما بقي من فترة الاستحقاق locale-en.json Arabic 04:28 PM
إحصائيات الرسوم locale-en.json Arabic 04:28 PM
انتهاء العضوية locale-en.json Arabic 04:28 PM
انتهاء الصلاحية locale-en.json Arabic 04:28 PM
شراء اشتراك سنوي locale-en.json Arabic 04:28 PM
شراء اشتراك لمدى الحياة locale-en.json Arabic 04:28 PM
مشترك سنويا locale-en.json Arabic 04:28 PM
عضو أساسي locale-en.json Arabic 04:27 PM
عضو لمدى الحياة locale-en.json Arabic 04:27 PM
عضو غير معروف locale-en.json Arabic 04:27 PM
إجمالي الرسوم المدفوعة locale-en.json Arabic 04:27 PM
العضوية locale-en.json Arabic 04:27 PM
تخصيص الرسوم locale-en.json Arabic 04:27 PM
الشبكة locale-en.json Arabic 04:27 PM
معرف الحساب locale-en.json Arabic 04:27 PM
الجسر ليس لديه ما يكفي من الأصول المطلوبة لأمر الشراء هذا locale-en.json Arabic 04:27 PM
مالك %(asset)s رسوم سوق من %(percent)s%% لأوامر شراء. سيتم طرح هذه الرسوم من المبلغ الذي ستتلقاه عندما ينفذ الامر الخاص بك، وأنها لا تدفع عند وضع الأمر. locale-en.json Arabic 04:27 PM
انقر هنا لنسخ النص إلى الحافظة الخاصة بك locale-en.json Arabic 04:27 PM
اضغط هنا لإتمام عملية النقل، أو بإيداع/سحب تلك الأصول التي تدعم ذلك. locale-en.json Arabic 04:26 PM
سوف تتلقى على الأقل هذا المبلغ. إذا كانت هناك أوامر مطابقة بسعر أرخص مما حددت، سوف تتلقى مبلغ أكثر من هذا. locale-en.json Arabic 04:26 PM
الشهود index.md Arabic 04:26 PM
Blockchain index.md Arabic 04:26 PM
هذا المقطع من التعليمات يعطي لمحة موجزة ويصف المفاهيم الأساسية لهذا التطبيق. index.md Arabic 04:26 PM
تعليمات Graphene index.md Arabic 04:25 PM
ال Euro (علامة: يورو؛ رمز: EUR) هي العملة الرسمية للبلدان المشاركة في منطقة أوروبا. EUR.md Arabic 04:25 PM
صادر عن: {issuer} EUR.md Arabic 04:25 PM
{description} EUR.md Arabic 04:25 PM
{symbol} الأصل EUR.md Arabic 04:25 PM
{account} تعيين {proxy} كبروكسي التصويت الخاص به locale-en.json Arabic 04:25 PM
أو اختر حساباً كالبروكسي الخاص بك locale-en.json Arabic 04:25 PM
الشهود التي لم يوافق عليها %(account)s locale-en.json Arabic 04:25 PM
مدعوم locale-en.json Arabic 04:25 PM
الحالة locale-en.json Arabic 04:25 PM
الأجر الإجمالي الأقصى locale-en.json Arabic 04:25 PM
إعتماد locale-en.json Arabic 04:24 PM
الشهود locale-en.json Arabic 04:24 PM
أعضاء اللجنة locale-en.json Arabic 04:24 PM
أضف locale-en.json Arabic 04:24 PM
الاسم locale-en.json Arabic 04:24 PM
الذهاب إلى locale-en.json Arabic 04:24 PM
إزالة البروكسي locale-en.json Arabic 04:24 PM
لا يوجد بروكسي locale-en.json Arabic 04:24 PM
أدخل حساب البروكسي الخاص بك يدوياً locale-en.json Arabic 04:24 PM
العمال locale-en.json Arabic 04:24 PM
البروكسي locale-en.json Arabic 04:24 PM
البروكسي الحالي الخاص بك locale-en.json Arabic 04:24 PM
تحقق أثناء الكتابة locale-en.json Arabic 04:24 PM
فشل في نسخ الرسالة locale-en.json Arabic 04:24 PM
تم نسخ الرسالة الموقعة إلى الحافظة locale-en.json Arabic 04:24 PM
اكتب رسالتك هنا locale-en.json Arabic 04:23 PM
سيتم تلقائياً إنشاء رسالة موقعة locale-en.json Arabic 04:23 PM
تحقق locale-en.json Arabic 04:23 PM
تسجيل الدخول locale-en.json Arabic 04:23 PM
لا يمكن التحقق من صحة مضمون الرسالة مقابلة التوقيع locale-en.json Arabic 04:23 PM
حساب مرسل الرسالة غير صحيح locale-en.json Arabic 04:23 PM
لا يمكن التعرف على تنسيق الرسالة الموقعة locale-en.json Arabic 04:23 PM
التحقق من ذلك، الرجاء الانتظار... locale-en.json Arabic 04:23 PM
تسجيل الدخول, الرجاء الانتظار... locale-en.json Arabic 04:23 PM
تحقق من الرسالة locale-en.json Arabic 04:23 PM
رسالة تسجيل الدخول locale-en.json Arabic 04:23 PM
رسائل موقعة locale-en.json Arabic 04:23 PM
رسائل موقعة locale-en.json Arabic 04:22 PM
مفتاح عمومي سارية المفعول locale-en.json Arabic 04:22 PM
حذف locale-en.json Arabic 04:22 PM
استخدم locale-en.json Arabic 04:22 PM
مفتاح المالك جديد locale-en.json Arabic 04:22 PM
مفتاح نشط جديد locale-en.json Arabic 04:22 PM
المحفظة السحابية locale-en.json Arabic 04:22 PM
تسجيل الدخول كمالك locale-en.json Arabic 04:22 PM
إظهار locale-en.json Arabic 04:22 PM
المفتاح العمومي locale-en.json Arabic 04:22 PM
عارض المفتاح الخاص locale-en.json Arabic 04:22 PM
حساب/مفتاح/عنوان locale-en.json Arabic 04:22 PM
المفتاح موجود مسبقاً في القائمة locale-en.json Arabic 04:22 PM
الحساب موجود مسبقا في القائمة locale-en.json Arabic 04:22 PM
اسم الحساب أو المفتاح locale-en.json Arabic 04:22 PM
إلغاء locale-en.json Arabic 04:21 PM
أضف locale-en.json Arabic 04:21 PM
النوع locale-en.json Arabic 04:21 PM
إضافة صلاحية locale-en.json Arabic 04:21 PM
إعادة الضبط locale-en.json Arabic 04:21 PM
حفظ locale-en.json Arabic 04:21 PM
مفتاح المذكرة locale-en.json Arabic 04:21 PM
أذونات المالك locale-en.json Arabic 04:21 PM
الأذونات النشطة locale-en.json Arabic 04:21 PM
أضيف إلى اللائحة السوداء من طرف locale-en.json Arabic 04:21 PM
تحذير locale-en.json Arabic 04:21 PM
الإحالة الدائمة locale-en.json Arabic 04:21 PM
الإحالة التابعة locale-en.json Arabic 04:21 PM
المسجل locale-en.json Arabic 04:21 PM
انضم في locale-en.json Arabic 04:21 PM
إحصائيات العضوية locale-en.json Arabic 04:21 PM
هذا الحساب ليس لديه أية أرصدة مودعة locale-en.json Arabic 04:21 PM
رصيد #%(id)s locale-en.json Arabic 04:21 PM
الأرصدة المودعة locale-en.json Arabic 04:20 PM
لا يوجد أي حساب أضاف %(account)s في لائحته السوداء. locale-en.json Arabic 04:20 PM
لا يوجد أي حساب أضاف %(account)s في لائحته البيضاء. locale-en.json Arabic 04:20 PM
أضيف إلى اللائحة السوداء من طرف locale-en.json Arabic 04:19 PM
أضيف إلى اللائحة البيضاء من طرف locale-en.json Arabic 04:19 PM
أضف إلى اللائحة السوداء locale-en.json Arabic 04:19 PM
أضف إلى اللائحة البيضاء locale-en.json Arabic 04:19 PM
اللائحة السوداء locale-en.json Arabic 04:19 PM
اللائحة البيضاء locale-en.json Arabic 04:19 PM
لا يعرف هذا الحساب على أنه حساب رسمي، الرجاء التحقق من الوجهة قبل الإرسال locale-en.json Arabic 04:19 PM
هذا الحساب ليس حساب Bittrex الحقيقي، الرجاء الإرسال إلى هذا الحساب: bittrex-deposit. locale-en.json Arabic 04:19 PM
هذا الحساب ليس حساب Poloniex الحقيقي، الرجاء الإرسال إلى هذا الحساب: poloniexwallet. locale-en.json Arabic 04:19 PM
قيمة الحساب التقديرية locale-en.json Arabic 04:19 PM
قائمة العناوين locale-en.json Arabic 04:19 PM
الحسابات locale-en.json Arabic 04:19 PM
إخفاء الحسابات المخفية locale-en.json Arabic 04:18 PM
إظهار الحسابات المخفية locale-en.json Arabic 04:18 PM
القيمة الإجمالية locale-en.json Arabic 04:18 PM
إعتماد locale-en.json Arabic 04:18 PM
الأوامر المفتوحة locale-en.json Arabic 04:18 PM
ضمانات إضافية locale-en.json Arabic 04:18 PM
إيداع/سحب locale-en.json Arabic 04:18 PM
الاطلاع على المزيد locale-en.json Arabic 04:18 PM
الحساب الشخصي locale-en.json Arabic 04:18 PM
إسم الحساب locale-en.json Arabic 04:18 PM
الأنشطة الأخيرة locale-en.json Arabic 04:18 PM
على مدار 24 ساعة locale-en.json Arabic 04:18 PM
تغيير على مدار 24 ساعة locale-en.json Arabic 04:18 PM
القيمة السوقية locale-en.json Arabic 04:18 PM
هذه هي القيمة التقديرية لجميع الأصول الخاصة بك، بما في ذلك الأصول المخفية والأوامر المفتوحة والديون والضمانات. ويتم التقدير باستخدام بيانات البلوكشين المباشرة فقط وقد لا تكون دقيقة تماما. locale-en.json Arabic 04:18 PM
عرض الأوامر المفتوحة locale-en.json Arabic 04:17 PM
سوق الأسهم locale-en.json Arabic 04:17 PM
هذه هي القيمة المقدرة ل %(asset)s لديك في الأوامر المفتوحة. locale-en.json Arabic 04:17 PM
وهذا هو مقدار %(asset)s لديك في الأوامر المفتوحة. locale-en.json Arabic 04:17 PM
خيارات متقدمة locale-en.json Arabic 04:17 PM
التبادلات اللامركزية locale-en.json Arabic 12:02 PM
مرحبا بكم في BitShares locale-en.json Arabic 12:02 PM
محفظة بيتشاريس هذه لا تقدم تسجيل الدخول التقليدية ولكن بدلا من ذلك ببساطة إقفال أو فتح المحفظة التي هي فقط مخزنة محلياً في المتصفح الخاص بك.

كلما قمت بإغلاق المحفظة سوف تكون مؤمنة وسيتم تسجيل خروجك بشكل فعال. locale-en.json Arabic 12:02 PM
تم إنشاء هذا الاقتراح من قبل مخادع معروف، لا توافق عليه! locale-en.json Arabic 12:02 PM
انقر هنا لإظهار كتلة #%(block)s التي وقعت فيها هذه الصفقة. locale-en.json Arabic 12:02 PM
لا تتوفر أية أسعار أخيرة لهذا الأصل التي يمكن استخدامها لتقدير قيمته. locale-en.json Arabic 12:01 PM
إذا كنت مالك هذا الحساب، الرجاء التحقق من أن تحصل الصفقة على التوقيع بشكل صحيح. يعد هذا ضروريا فقط إذا كنت تستخدم حساب المالك، وأن لم يتم تضمين هذا الحساب في الأذونات المفعلة. locale-en.json Arabic 12:01 PM
محفظة BitShares هذه تعتمد على التخزين المحلي و IndexedDB التي ليست ثابتة عند استخدام "التصفح الخفي". ونحن نوصي باستخدام نافذة المتصفح العادية. locale-en.json Arabic 12:01 PM
الرمز locale-en.json Arabic 12:01 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @hdmed.dev I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x