Sort:  

Keď ti mám pravdu povedat já, tak já vlastně nikdy Irům, Skotům a ani některým Angličanům skoro nerozuměl :D Strávil jsem nějaký čas ve Státech, takže Amíkům rozumím bez problémů, Australanům taky, s těma jsem tam taky dost pracoval. Ale tady ta "naše" ostrovní angličtina, to je prostě masakr :D

haha.. viem presne o com hovoris..
ono to ma aj svoje opodstatnenie.. skoti aj iri mali svoje vlastne jazyky(este aj maju ale nepouziva sa moc len na urcitych miestach v krajine). Kedze ich anglici jebali, terorizovali a aj privlastnili, zaviedli povinnu anglictinu a zakazali pouzivanie ich rodnych jazykov.. no ale iri a skoti si povedali, ok budeme rozpravat anglicky, ale ako sa nam chce co znamena vlastny sleng a o prizvuku ani nehovorim..
ked za mno dosla priatelka pred 10timi rokmi sem do irska, vzal som ju ku kamosom a ona mi vecer v izbe plakala, ze im absolutne nic nerozumela a to je vystudovana ucitelka anglictiny :D
ja hovorim, ze ide len o to si zvyknut na prizvuk a pochopit sleng..

Naprosto chápu. Já poprvé do Ameriky odjížděl už s červeným diplomem z angličtiny a taky to byl na místě docela šok :D Teorie je hezká věc, ale u jazyků platí, že nejvíc tě naučí až pobyt v té zemi, jejíž jazyk se chceš naučit :)