[ENG/LV] Daugavpils station/Daugavpils stacija. #1. Introduction. Live and let live/Ievads. Dzīvot un ļaut dzīvot.

in #ocdlast year (edited)

zemāk ir latviešu versija


Daugavpils is a city located in southeastern Latvia. Today, it is the second-largest city in the country and serves as the capital of the region known as Latgale. In the past, it was the capital of Latgale, which was a northeastern voivodeship of the Polish-Lithuanian Commonwealth. It was ultimately detached, along with the surrounding region, during the First Partition of Poland in 1772 and has not returned to Polish control to this day. However, Poles who remained in Livonia continue to live there to this day, actively engage in their communities, and do not forget their roots. It is precisely them whom I want to dedicate this series of texts to.

I first visited Daugavpils in 2015. After returning, I wondered for a long time why we, Poles from Poland, know so little about these areas, even though there are no obstacles to visit or gather basic information from books or the internet. When we hear "Kresy," we quickly associate it with places like Vilnius, Grodno, Brest, or Lviv, but we are not familiar with the former Latgale and Daugavpils. Why is that? The answer becomes apparent after just a few conversations with the local population. This is a place that receives little media attention. There are no disputes over schools and street names in cities inhabited by Poles, like in Lithuania, no controversies surrounding the local Polish community organization, as in Belarus, and no armed provocations or attacks on Polish institutions, as in Ukraine. There are no clearly marked extremes of emotion that fuel mainstream media and various populists who play their cunning "divide and conquer" game. It's different here. I would say it's more like, "Live and let live."

Modern Daugavpils and Latgale are situated on the border of four contemporary states: Latvia, Lithuania, Belarus, and Russia. Just 30 years ago, these lands were part of the Soviet Union. Today, it's a mosaic of around thirty nationalities and ethnic groups. This diversity is a result of a turbulent history, territorial shifts, economic changes, and the "migration of peoples" during the time of the Soviet Union. Over half of Daugavpils' residents are Russians, followed by Latvians and Poles, each making up around fifteen percent, with the rest of the statistics filled by smaller groups. In such a mix, nothing is black and white, as you will discover in the upcoming texts.

Latvian is, of course, the official language of all of Latvia, and it dominates most signs, street nameplates, and advertisements in the streets of Daugavpils. However, only there. On the streets, in shops, or in public transportation, you will primarily hear the Russian language, with Latvian to a lesser extent, and Polish virtually not at all. Fortunately, it still lives on in some hearts and minds, in homes, families, communities, places, and institutions. Polish, along with other elements, is part of a beautiful box called "Polishness," nurtured and discovered by successive generations.

I hope that the stories of my heroes and partly my own will be a bridge that brings you closer to this intriguing, still vibrant island of Polish values so that in your minds, you remember that Kresy is not just today's Ukraine, Belarus, or Lithuania but also Latvia. And that it is a place worth visiting, experiencing, and seeing with your own eyes. It's just under 200 kilometers from the popular and frequently visited by Poles, Vilnius...






Daugavpils ir pilsēta Latvijas dienvidaustrumos. Šodien tā ir otra lielākā pilsēta valstī un kalpo par reģiona, kas pazīstams kā Latgale, galvaspilsētu. Pagātnē tā bija Polijas Livonijas galvaspilsēta, kas bija Polijas-Lietuvas Kopienas ziemeļaustrumu vojevodistes ziemeļu daļa. Tā tika galu galā atdalīta kopā ar apkārtējo reģionu, veicot Pirmais Polijas sadalīšanas akts 1772. gadā, un līdz šim dienai nav atgriezusies Polijas kontrolē. Tomēr tiem poļiem, kas palika Livonijā, turpina dzīvot un aktīvi piedalīties savās kopienās, neaizmirstot savas saknes. Viņiem tieši šiem cilvēkiem vēlos veltīt šo tekstus sērijai.

Es pirmo reizi apmeklēju Daugavpili 2015. gadā. Pēc atgriešanās ilgu laiku domāju, kāpēc mēs, poļi no Polijas, tik maz zinām par šiem apgabaliem, lai gan nav nekādu šķēršļu doties tur vai iegūt pamatinformāciju no grāmatām vai interneta. Kad dzirdam "Kresy," mēs ātri to saistām ar vietām kā Viļņa, Grodno, Bresta vai Lvova, bet mēs neesam iepazinuši bijušo Polijas Livoniju un Daugavpili. Kāpēc tā? Atbilde kļūst skaidra pēc tikai dažām sarunām ar vietējo iedzīvotāju. Šī ir vieta, kas saņem maz uzmanības no medijiem. Nav strīdu par skolām un ielu nosaukumiem pilsētās, kurās dzīvo poļi, piemēram, Lietuvā, nav kontroversiju ap vietējo poļu kopienas organizāciju kā Baltkrievijā, un nav ieročotu provocējošu uzbrukumu vai uzbrukumu poļu iestādēm kā Ukrainā. Nav skaidri atzīmētu emociju ekstrēmu, kas kurina masu medijus un dažādus populistus, kuri spēlē savu izdomāto "dali un valdi" spēli. Šeit ir citādi. Es teiktu, ka tas ir vairāk tāpat kā "Dzīvot un ļaut dzīvot."

Mūsdienu Daugavpils un Latgale atrodas uz četrām mūsdienu valstīm robežas: Latvija, Lietuva, Baltkrievija un Krievija. Pirms tikai 30 gadiem šie zemes bija daļa no Padomju Savienības. Šodien tas ir apmēram trīsdesmit tautību un etnisko grupu mozaīka. Šī daudzveidība ir rezultāts burzīgās vēstures, teritoriālo pārvietošanās, ekonomisko pārmaiņu un "tautu migrācijas" Padomju Savienības laikos. Vairāk nekā puse Daugavpils iedzīvotāju ir krievi, seko latvieši un poļi, katrs veidojot aptuveni piecpadsmit procentus, un pārējos statistikā aizpilda mazākas grupas. Šādā maisījumā nekas nav melns un balti, kā jūs uzzināsiet no nākamajiem tekstiem.

Latviešu valoda ir protams oficiālā valoda visā Latvijā, un tā dominē lielākajā daļā norāžu, ielu nosaukumu zīmju un reklāmu Daugavpils ielās. Tomēr tikai tur. Uz ielām, veikalos vai sabiedriskajā transportā jūs galvenokārt dzirdēsiet krievu valodu, latviešu valodu mazākā mērā, un poļu valodu praktiski nemaz. Par laimi, tā joprojām dzīvo dažos cilvēku sirdīs un prātos, mājās, ģimenēs, kopienās, vietās un institūcijās. Poļu valoda, kopā ar citiem elementiem, ir daļa no skaistas kastes, ko sauc par "poļu identitāti," ko audzina un atklāj pēc kārtas nākošās paaudzes. Es ceru, ka manu varoņu stāsti un daļēji mani stāsti būs tilts, kas tuvina jūs šai intriģējošajai, joprojām dzīvotspējīgajai poļu vērtību salai, tā, lai jūsu prātos paliktu atmiņa, ka Kresy ir ne tikai šodienas Ukraina, Baltkrievija vai Lietuva, bet arī Latvija. Un tas ir vietas apmeklējuma, izjūtas un apskates vērts. Tas ir tikai nedaudz vairāk nekā 200 kilometri no tā, ko bieži apmeklē poļi, Viļņas...




Translations assisted by ChatGPT."Daugavpils station" is a multi-part reportage about the Polish community in eastern Latvia. It was published in 2018 in Polish on my old account @basementdisco. Five years after the premiere, I present versions in English and Latvian.


Tulkošanu veica, izmantojot ChatGPT."Daugavpils stacija" ir vairāku daļu reportāža par poļu kopienas klātbūtni Austrumlatvijā. Tā tika publicēta 2018. gadā poļu valodā manā vecajā kontā @basementdisco. Piecas gadu pēc premjeras es piedāvāju versijas angļu un latviešu valodās.

IMG_20180710_101213.jpg
interior of the Daugavpils railway station/Daugavpils dzelzceļa stacijas interjers