[오늘의 영어공부] I'm a Bowerbird.

in #kr6 years ago (edited)

I'm a Bowerbird.
난 잘 못버리는 사람이야.

MM7363-080902-01915-1.jpg
야생동물 사진가 Tin Lamam의 사진입니다. (http://timlaman.com/)

이사 준비에 대해 튜터랑 이야기하다 알게 된 표현이에요.

Bowerbird는 정원사새, 정자새 라고 불라는 작은 새인데요, 수컷의 구애 행동이 여기저기서 예쁜 것들을 물어와서 집을 꾸미는 거라고 합니다 나뭇가지나 열매 등으로 꾸민 bower(정자)에 암컷을 불러와서 쇼를 하는 거죠. 요즘은 둥지의 재료가 사람이 버린 쓰레기 같은 것으로 바뀌고 있다곤 하는데요...
여튼, 잘 버리질 못하고 이것저것 모아놓은 사람을 이 새에 빗대서 이야기한다고 합니다.

그런데, 좀 찾아보니 이 새는 호주와 파푸아뉴기니에서 사는 새라고 하네요.
혹시 이 표현도, 호주에서만 통용되는 것일 지도 모른다는 생각이 들어요.
영어 전문가 스티미언님들의 의견이 궁금합니다^^


  • apprehensive : 우려하는 염려하는
    I was apprehensive about the reply of my email.

  • fire extinguisher 소화기

  • an explanatory name

  • salted pollock roe, preserved

☆ movies

  • the book theif
  • philomena
  • Atonement
  • King's speach
Sort:  

날이 너무 덥습니다......덥다 ㅠ

아고... 조금이라도 시원한 여름 되시길요!

I don't understand your language, but I like this picture! Very good! :)

Thank you!

you are welcome :)

오, I'm a Bowerbird. 이 표현 알아둬야겠어요 ㅎㅎㅎㅎ
현지 표현 알려주셔서 감사합니다 :))

아마도 뉴질랜드 까지는 통용될거 같아요^^