일본어과 @rosie2입니다.
제목보고 무슨 소린가 싶어서 들어오신 여러분,
ようこそ! 오늘은 독특한 일본어 표현을 알려드리려고 합니다.
*참고로 제목의 ‘져’는 ‘지다(lose)’의 의미입니당
고등학교 수업 때 배웠던 수많은 일본어 중에서도 제 뇌리에 똑똑히 박혀있는 표현인데요, 우리나라엔 없는 표현이라서 그런지 더욱 기억에 남는 것 같아요.
자, 상황을 가정해봅시다.
귀여운 여자아이가 동네 가게에 들어가서, 사탕을 고른 뒤 계산을 하려합니다. 그런데 생각보다 사탕 가격이 너무 비쌌는지 울상이네요. 이 때 여자아이가 가게 주인에게 할 말은 무엇일까요?
B. 良心がないね。양심이 없네.
C. 負けてくださいよ。져 주세요.
세상에 찌든 아이가 아니라면 정답은 C입니다. 왜 갑자기 져 달라는 걸까요? まけてください(마케테 쿠다사이)의 뜻은 바로 ‘깎아주세요’라는 의미입니다. 봐주세요ㅠ.ㅠ 이런 느낌이라고 생각하시면 이해가 빠를 것 같습니다.
~てください ~해 주세요 (★)
A: いくらですか。얼마인가요.
B: 1000円でございます。 1000원입니다.
A: とても高いですね。まけてくださいよ。 너무 비싸요. 깎아주세요.
물론, 이 표현은 비격식이기 때문에 상황에 맞게 잘 사용해야합니다. 엄연히 정찰제를 따르는 상점에 가서 사용해버리면 점원의 ‘얜 뭐지’ 표정을 볼 수 있을겁니다. 가격을 유연하게 정하는 시장이나 동네의 상점에서 유용하게 사용해보세요.
할인과 관련된 격식 표현을 몇 가지 더 소개해드리겠습니다.
☞ 少し安くできますか。
(스꼬시 야스쿠데끼마스까)
조금 싸게 해주시겠어요?
☞ 割引してもらえますか。
(와리비끼시떼 모라에마스까)
할인해주실 수 있나요?
나중에 일본 여행가셨을 때, 오늘 배운 표현 まけてください(마케테 쿠다사이)를 사용해 기념품 상점에서 가격을 깎아보세요!
팁을 드리자면 조금 애교 (´▽`ʃƪ) 섞인 말투로 하면 효과가 높습니다. 대놓고 정색하며 사용하면 깎아줘요(궁서체)가 되니까 조심하세요. ㅋㅋ
새로운 표현으로 다시 봬요٩( ᐛ )و
아웃백노 카카쿠가 토테모타카이데스네..
마케테쿠다사이!@.@
니혼고 죠오즈데스네~ @.@
아리갓-또 고자이마스ㅋㅋㅋㅋㅋ
요로시쿠 오네가이시마스 로지-사마
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 코치라코소 요루시쿠 피넛상
톤데모 아리마센 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이런 일본어 표현은 처음 들어보네요 ㅎㅎ, 마케테구다사이가 때로는 깎아주세요의 비격식 표현이라니... 역시 일본어든 어떤 언어든 꾸준히 배워야 한다고 느꼈습니다. 보팅하고 갑니다.
맞아요. 언어는 배울수록 더 많이 보여서 그런 것도 있다고 생각해요. 보팅 감사합니다 xD
져달라는게 할인해달란소리였군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ싸움에서 져달라는 소린줄 알고 들어왔네요 ㅋㅋㅋ
헤헤 꼬드롱님을 낚았다! 🙌🏻
정찰제 가게에선 마게테 구다사이. (정색) 이러면 되는 건가요? ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 점원 : (정색)
유익한 글 감사합니다^^ 하나 배워갑니다~
읽어주셔서 감사합니다! 다음엔 더 좋은 글로 찾아뵐게욧
[KR-YOUTH] $ 1 보팅 지원 (월요일)
상당히 이상한(?) 표현이네요.
일본어는 잘 모르지만, 이야기만 듣는 것은 재미있네요.ㅎㅎ
저도 표현이 신기해서 6년 전에 배운 건데도 기억나요ㅋㅋㅋ 댓글 감사합니다! :)
져주세요라니ㅋㅋㅋ
일본어가 참 볼수록 표현이 귀엽네요
그쵸! 일본 드라마에서 귀여운 꼬마애가 슈렉 고양이 표정으로 마케떼쿠다사이~~ 하는데 졸귀였어요>_<
짱짱맨 호출에 출동했습니다!!
감사합니다 >_<
일본어 잘은 모르는데 귀여운 표현이 꽤나 많은 듯한 느낌적인 느낌이 드네요
흥정인데... 귀여워... 'ㅁ'
일본어는 발음도 그렇고 귀여운 면이 있어요!ㅋㅋ 댓글 감사합니다 :D
잘 봤습니다 :)
일본어 선택과목이었는데... 첨 보는 표현이네용 ㅠㅠㅋㅋ
새로운 표현 저 ! 주세요 :) 흐헿ㅎㅎ