Un saludo a todos aquellos seguidores de este deporte a motor que tanto nos apasiona como lo es el mundo de la Formula 1, les saluda una vez más su amigo Michael Peters. Este fin de semana,tuvimos un fantastico Gran Premio de Monaco que nos dejo intresantes cosas para analizar, es por ello que hoy veremos 5 de ellas que me han parecido las más resaltantes y veremos como podemos esperar de cara a las siguientes carreras.
Greetings to all those followers of this motor sport that we are so passionate about as it is the world of Formula 1, greets you once again your friend Michael Peters. This weekend, we had a fantastic Monaco Grand Prix that left us interesting things to analyze, that is why today we will see 5 of them that have seemed to me the most outstanding and we will see how we can expect for the next races.
Sergio Pérez atravesó su fin de semana más complicado en lo que va de la temporada, un día sábado marcado por el accidente en la Q1 que supuso su abandono de la sesión obligándolo a salir desde la última posición para el día de la carrera, todo esto en el circuito en el que es casi imposible adelantar a tus rivales dado a las características del trazado. De igual forma el día de la carrera vimos a un Sergio Pérez, errático, con múltiples contactos en la lucha cuerpo a cuerpo con una estrategia que no era acertada, pero que buscaba en su naturaleza alguna forma de escalar desde el fondo terminando en la 16º posición e incrementando 25 puntos más la diferencia con su compañero de equipo, colocándolo en una posición complicada en la lucha por el campeonato de pilotos.
Sergio Perez went through his most complicated weekend so far this season, a Saturday day marked by the accident in Q1 that meant his abandonment of the session forcing him to start from the last position for the race day, all this in a circuit where it is almost impossible to overtake your rivals due to the characteristics of the track. Similarly on race day we saw an erratic Sergio Perez, with multiple contacts in the melee with a strategy that was not successful, but in his nature he was looking for a way to climb from the bottom, finishing in 16th position and increasing 25 points more the difference with his teammate, placing him in a complicated position in the fight for the drivers championship.
Fernando Alonso tuvo uno de los mejores fines de semana en lo que va de la temporada, donde el día sábado estuvo cerca de llevarse la pole, la cual fue arrebatada por Max Verstappen en el último momento, y durante la carrera a pesar de no rodar al ritmo de Max, se mantuvo en una distancia prudente para representar una amenaza para el neerlandés, inclusive, de haber hecho una parada menos y haber optado por los neumáticos intermedios, el piloto asturiano, posiblemente hubiese luchado por la victoria junto a Max Verstappen, màs sin embargo esto claro es mucho más fácil decirlo una vez culminado la carrera. Independiente del segundo puesto, este resultado genera mucha ilusión para futuros grandes premios con característica similares tales Hungaroring o ¿Por qué no? El circuito de Montmeló que se va a disputar el próximo fin de semana.
Fernando Alonso had one of the best weekends so far this season, where on Saturday he was close to take the pole, which was snatched by Max Verstappen at the last moment, and during the race, despite not running at Max's pace, he kept a safe distance to pose a threat to the Dutchman, If he had even made one stop less and opted for intermediate tires, the Asturian driver would have possibly fought for the victory alongside Max Verstappen, but of course this is much easier to say once the race is over. Regardless of the second place, this result generates a lot of illusion for future Grand Prix with similar characteristics such as Hungaroring or why not? The Montmeló circuit which will be held next weekend.
La escudería alemana sigue en la búsqueda de una nueva base en la cual trabajar y avanzar en pro de poder competir con Redbull, es por ello, que durante el fin de semana presentaron un cumulo de actualizaciones para el W14, que incluían un nuevo fondo plano, una nueva suspensión delantera y unos nuevos sidepods, buscando una línea más convencional en comparación a su filosofía original. A pesar de no ser el mejor circuito para ser probadas estas piezas, ya el 7 veces campeón del mundo, Lewis Hamilton, dio el visto bueno alegando que era un monoplaza más disfrutable al manejar e inclusive se han quedado a poco más de 2 décimas de la pole position, siendo esto destacable e inclusive de no ser por el error de Russell en la carrera mientras la pista estaba mojada, pudo haber acabado en posiciones de podio. Más sin embargo el potencial real será visto el Gran Premio de España donde apuntan a un mejor rendimiento y comprensión de estas nuevas piezas en pro a competir con Redbull.
The German team is still looking for a new base on which to work and move forward in order to compete with Redbull, which is why during the weekend they presented a bunch of updates for the W14, including a new flat bottom, a new front suspension and new sidepods, looking for a more conventional line compared to its original philosophy. Despite not being the best circuit to test these parts, the 7 times world champion, Lewis Hamilton, gave the go-ahead claiming that it was a more enjoyable car to drive and even they have been just over 2 tenths of a second off pole position, being this remarkable and even if it was not for Russell's mistake in the race while the track was wet, he could have finished in podium positions. However, the real potential will be seen at the Spanish Grand Prix where they aim at a better performance and understanding of these new parts in order to compete with Redbull.
Ferrari durante este fin de semana realmente se ha visto superada y complicada desde el viernes hasta el domingo, incluyendo un accidente de Sainz en los Libres 2, una sanción a Leclerc el sábado por obstaculizar a Norris en la clasificación, de hecho esta era una imagen muy reiterada entre los mismos compañeros de equipos de Ferrari, y el día domingo entre errores estratégicos y de pilotaje relegaron a sus pilotos a una 6 posición de Leclerc, y un 8º puesto para Carlos Sainz, en un fin de semana con mucha expectativas dada las características del circuito que se adaptaba al SF-23 pero donde se han ido con las manos vacías en un resultado bastante modesto para los tifossi.
Ferrari during this weekend has been really outclassed and complicated from Friday to Sunday, including an accident of Sainz in Free Practice 2, a penalty to Leclerc on Saturday for hindering Norris in qualifying, in fact this was a very reiterated image among the same Ferrari teammates, and on Sunday between strategic and driving errors relegated their drivers to a 6th position for Leclerc, and an 8th place for Carlos Sainz, in a weekend with high expectations given the characteristics of the circuit that suited the SF-23 but where they have left empty-handed in a rather modest result for the tifossi.
El bicampeón del mundo avanza a pasos firmes a su Tricampeonato con la escudería austriaca, llegando a los 144 puntos con su 4 victoria de la temporada, sacando 39 puntos de ventaja a su compañero de equipo, Sergio Pérez, y no se ve ningún otro piloto que pueda hacerle frente en la lucha por el campeonato de pilotos donde todo apunta a que será cuestión de tiempo para el Max Verstappen se vuelva campeón, aumentando su palmarés y su legado en la Formula 1.
The two-time world champion is steadily advancing towards his third championship with the Austrian team, reaching 144 points with his fourth victory of the season, 39 points ahead of his teammate, Sergio Perez, and no other driver can stand up to him in the fight for the drivers' championship, where everything points to the fact that it will be a matter of time before Max Verstappen becomes champion, increasing his record and his legacy in Formula 1.
Y bueno estimado lector(a), estos han sido de los puntos más resaltantes que nos ha dejado el Gran Premio de Monaco, uno que ha sido más emocionante de lo usual y el cual le seguira inmediatamente el Gran Premio de Españá en Montmelo.
Cualquier duda, sugerencia o recomendación será bienvenida en la caja de comentarios. Sin más, hasta la próxima.
Imagenes editada en PowerPoint.
Traducción hecha en DeepL.
Redactado por: Michael Peters
Referencias Audiovisuales:
And well dear reader, these have been some of the highlights of the Monaco Grand Prix, one that has been more exciting than usual and which will be immediately followed by the Spanish Grand Prix in Montmelo.
Any doubt, suggestion or recommendation will be welcome in the comments box. Without further ado, until next time.
Images edited in PowerPoint.
Translation made in DeepL.
Written by: Michael Peters
Audio Visual References:
Me pareció que este gran premio de Mónaco fue aburrido, lo mejor fue cuando llegó la lluvia, aunque Aston Martin erró la estrategia para Fernando Alonso, lo que fuese dado una batalla por la punta de la carrera. Veremos qué si da la victoria 33 de Fernando en su casa, España.
¡Saludos!
Así mismo, la lluvia sirvió para alborotar la parrilla. La 33 de Fernando llegaré más pronto que tarde.
Muchas gracias por pasarte hermano ❣️ un abrazo y éxitos ✨
Una clasificación muy emocionante, para mí lo mejor del fin de semana.
Todo el trabajo de la F1 con el cambio de regulaciones y reglamentos y el invento de las sprint se viene abajo con este gran premio...
Una carrera lineal, aburrida, sin rebases, a veces ni siquiera intentos o amagues...
Pese a ser la joya de la F1 creo que es momento de modificar el trazado (en la medida de lo posible) o dejar fuera del calendario este gran premio...
Un saludo.
Coincido en lo emocionante de la Clasificación, lo mejor del fin de semana. La Carrera se torno interesante al momentos que comenzó a llover. De momento Mónaco con estos carros y el poco espacio del circuito..no puede ofrecer mucho más.
Muchas gracias por comentar, un fuerte abrazo y éxitos ✨♥️