Bonita noches Hivers, espero hayan pasado un excelente día aunque seguramente muchos de nosotros tomamos este fin de semana para hacer las compras de última hora para este 24 de Diciembre siendo que es de los últimos fin de semana del año.
Yo ultimamente he estado en casa viendo series y atendiendo alguna que otra cosa, entre ello, pues muchas películas y series se me han acumulado porque a veces veo varias en el día y luego olvido que la vi, sin embargo no quiere decir que no han sido buenas, todo lo contrario me han sorprendido un poco.
Entre ello está esta serie de suspenso, supervivencia y mucha reflexión profunda. Son 6 capítulos llenos de sentimientos encontrados de la cual hay mucha tela que cortar porque más o menos la raíz de esto es un tema familiar bastante importante que hoy día se da mucho y que ya luego con los años es que se van viendo los efectos.
Es interesante el hecho de que hayan mezclado la supervivencia de una persona con la supervivencia misma de su pasado y todos los conflictos personales e interpersonales que esta persona ha estado pasando últimamente.
English Text
Nice evening Hivers, I hope you have had an excellent day although surely many of us took this weekend to do last minute shopping for this December 24th being that it is one of the last weekends of the year.
Lately I have been at home watching series and attending some other things, among them, many movies and series have accumulated because sometimes I see several in a day and then I forget I saw it, however it does not mean that they have not been good, on the contrary they have surprised me a bit.
Among them is this series of suspense, survival and a lot of deep reflection. There are 6 chapters full of mixed feelings of which there is a lot of fabric to cut because more or less the root of this is a very important family issue that today occurs a lot and then over the years is that the effects are seen.
It is interesting the fact that they have mixed the survival of a person with the survival of his past and all the personal and interpersonal conflicts that this person has been going through lately.
Pero pues, esta serie da un inicio bastante trágico y fuerte, cuando en el transcurso de un viaje en avioneta termina en un accidente que pues no solo es impactante para el espectador, también el hecho que te transmiten el sentir como si lo estuviésemos viviendo en carne propia.
Creo que una de las peores muertes es ahogarse sin poder hacer nada por estar atrapado o atado, sin embargo esa escena en particular me hizo pensar que iba a ser una serie que me dejaría muchas reflexiones profundas de las cuales se iban desarrollando a medida de los capítulos.
Es como si, todo tiene una razón de ser, como si fuese un deja vu dentro de la misma serie, y prácticamente es así cuando alguien se apiada de la desesperación de una persona y comparte su último aliento.
Personalmente es un acto no solo de valientes, es una decisión que nos deja marcados de por vida, y que pues en el futuro de nuestras vidas ocurrirán cosas que nos llevan a arrastrar ese pasado, sobre todo cuando tenemos el tiempo para pensarlas y sentirlas.
English Text
But well, this series gives a very tragic and strong start, when in the course of a plane ride ends in an accident that is not only shocking for the viewer, but also the fact that it transmits the feeling as if we were living it in our own flesh.
I think one of the worst deaths is drowning without being able to do anything because of being trapped or tied, however that particular scene made me think that it was going to be a series that would leave me many deep reflections which were developing as the chapters went by.
It's as if, everything has a reason to be, as if it were deja vu within the same series, and it's practically like that when someone takes pity on a person's desperation and shares their last breath.
Personally, it is an act not only of the brave, it is a decision that leaves us marked for life, and that in the future of our lives things will happen that lead us to drag that past, especially when we have the time to think and feel them.
En la misma trama aborda muchos temas de enfermedades psicológicas muy puntuales, a pesar de que no se detallan con total exactitud si se puede notar primero el hecho de las consecuencias de las pérdidas, la negación y la depresión que todo esto conlleva
Los efectos que esta misma depresión puede afectar nuestras vidas personales y laborales, nuestra personalidad y aquello a lo que le vamos dando prioridad dejando a un lado lo más valioso que es la vida misma y nuestros padres.
A pesar de que hay déficit familiar, tampoco se explica el origen del mismo más que pensar tal vez en la posibilidad de que una pareja no estaba destinada o preparada para tener una familia, para dejar sus sueños a un lado.
El abandono es algo muy fuerte de pensar y asimilar, no sabría si es peor que la muerte. Sin embargo, en la serie se pone en juicio el hecho de que no hay nada peor que el olvido por encima del abandono y más cuando lo sufre un niño dentro de una familia.
English Text
In the same plot addresses many issues of very specific psychological illnesses, although they are not detailed with total accuracy if you can first notice the fact of the consequences of the losses, denial and depression that all this entails.
The effects that this same depression can affect our personal and work lives, our personality and what we give priority to, leaving aside the most valuable thing which is life itself and our parents.
Although there is a family deficit, there is no explanation for the origin of it other than perhaps thinking that a couple was not destined or prepared to have a family, to leave their dreams aside.
Abandonment is something very strong to think about and assimilate, I would not know if it is worse than death. However, in the series the fact that there is nothing worse than oblivion over abandonment and more so when it is suffered by a child within a family is put in judgment.
En cuanto a la supervivencia, es increíble lo que la adrenalina y el querer vivir nos lleva a hacer, yendo más allá de los límites y de esa voz interior que algunas personas tienen hacia la posibilidad de poder hacer las cosas.
Siempre está esa voz allí que te dice "basta, no sigas intentándolo", sin embargo, se nota el hecho de que esta persona de cierto modo empezó a valorar su vida de algún modo, pues en ciertas escenas se ve como se deja llevar por esos pensamientos en su pasado.
Una de las cosas que también queda claro, es que no se pueden forzar las cosas por muy buenas que nosotros creamos que sean, pues realmente sí existe el destino y cuando nuestras vidas peligran lo mejor es escuchar esas señales, porque una decisión contraria nos puede llevar a todo el calvario que esta mujer vivió en un bosque a solas como la única sobreviviente.
English Text
In terms of survival, it is incredible what adrenaline and wanting to live leads us to do, going beyond the limits and that inner voice that some people have towards the possibility of being able to do things.
There is always that voice there that tells you “enough, don't keep trying”, however, you notice the fact that this person somehow started to value his life in some way, because in certain scenes you can see how he lets himself be carried away by those thoughts in his past.
One of the things that is also clear is that you can not force things no matter how good we think they are, because destiny really exists and when our lives are in danger it is best to listen to those signs, because a contrary decision can lead us to all the ordeal that this woman lived in a forest alone as the only survivor.