Hello everybody! Today I came to tell you about a short trip I made recently. Short because I live in Zaragoza (Aragon, Spain) and I didn't have to leave my autonomous community to get there.
Albarracín is located in Teruel, and it is one of the most beautiful villages in Spain. I don't say so myself, but the official website of the association in charge of cataloguing them as such..
In Aragon there are a total of 13, of which I have had the pleasure of visiting 5 that I remember, with Albarracín there would be 6.
My friends were deciding where to go to see some nature and get out of the city to walk, or do some hiking. Finally I convinced them to visit this town and to do some simple route around there, since it was very hot and I didn't feel like walking for 5 hours under a radiant sun; by the time we arrived it was noon and the temperature was quite high.
¡Hola a todos! Hoy venía a contaros un viaje corto que hice hace poco. Corto porque vivo en Zaragoza (Aragón, España) y no tuve que salir de mi comunidad autónoma para llegar a él.
Albarracín se encuentra en Teruel, y es uno de los pueblos más bonitos de España. No lo digo yo, lo dice la web oficial de la asociación encargada de catalogarlos así.
En Aragón hay un total de 13, de los cuales he tenido el placer de visitar 5 que yo recuerde, con Albarracín serían 6.
Mis amigos estaban decidiendo dónde ir a ver un poco de naturaleza y salir de la ciudad para caminar, o hacer alguna ruta de senderismo. Finalmente les convencí para visitar este pueblo y de paso hacer alguna ruta sencilla por allí, ya que hacía mucho calor y no apetecía tampoco pegarse 5h caminando bajo un sol radiante; ya a la hora que llegamos era mediodía y estaba bastante fuerte la temperatura.
When we arrived, we left the car in the parking lot (it was not free, but the price was not excessive.... I think I remember it was 3€ for the whole day). And I looked up to see the landscape.
Cuando llegamos, dejamos el coche en el parking (no era gratuito, pero el precio tampoco era excesivo... Creo recordar que eran 3€ por todo el día entero). Y alcé la vista para ver el paisaje.
We can see how the mountain merges with the houses of the village. We headed towards a viewpoint that was at the top of some medieval stairs.
Podemos ver cómo la montaña se fusiona con las viviendas del pueblo. Nos encaminamos hacia un mirador que estaba en la cima de unas escaleras medievales.
After leaving behind this very old pharmacy, we arrived at one of the viewpoints.
Tras dejar atrás esa farmacia tan antigua, llegamos a uno de los miradores.
This viewpoint was located in the town square, which despite being very small, from there flowed all the narrow streets full of stores and souvenir stores for visitors, as well as restaurants and bars.
Este mirador se encontraba en la plaza del pueblo, que a pesar de ser muy pequeña, desde ahí fluían todas las callejuelas estrechas llenas de comercios y tiendas de souvernis para los visitantes, además de restaurantes o bares.
Otro de los atractivos de este pueblo, es su icónica muralla. Fruto del recinto defensivo que fue en su pasado. Estas murallas rodean todo el centro histórico.
Another attraction of this town is its iconic wall. Fruit of the defensive enclosure that was in its past. These walls surround the entire historic center.
We started our little route, we decided to do the river walk, to walk along the Guadalaviar river.
Empezamos nuestra pequeña ruta, decidimos hacer la del paseo fluvial, para ir caminando al lado del río Guadalaviar.
The path at first is over rocks that are a bit slippery, but soon turns into a wooden walkway that leads to stairs, which take us down to the riverbank.
El camino al principio es sobre rocas un poco resbaladizas, pero pronto se convierte en una pasarela de madera que desemboca en unas escaleras, y éstas nos llevan a orillas del río.
Along the way, I was struck by the vines that wrapped around several tree trunks, as well as a small house, which had a door in the middle of a small bridge that said "private property".
Durante el camino, me llamaron la atención las enredaderas que envolvían varios troncos de árboles, además de una pequeña casa, que tenía una puerta en medio de un puentecito que decía "propiedad privada"
There was also a ... sundial? I'm not sure if that's what it was.
También había un ... ¿reloj de sol? No estoy segura de si era eso.
Arriving at the end of the road, we saw some signs that there was a protected cat colony nearby. There were some barrels with a hole cut in them, I guess so that the cats could take shelter, although we saw some inside the houses, sunbathing on the balcony.
Llegando al final del camino, vimos algunos carteles de que había una colonia felina protegida por allí cerca. Había algunos barriles con un agujero hecho, supongo que para que los gatos pudieran resguardarse, aunque vimos algunos en el interior de las casas, tomando el sol en el balcón.
We ended up in the square again, and from there we went to look for a place to eat, walking around a bit.
Volvimos a terminar en la plaza, y de ahí fuimos a buscar dónde comer, callejeando un poco.
We pass by the house of the Navarro de Arzuriaga family, which stands out from the rest because it is painted in light blue.
Pasamos por la casa de los Navarro de Arzuriaga, que destaca sobre las demás porque está pintada en azul clarito.
We said goodbye to the village because we took the car to eat in a steakhouse that was already towards the outskirts, in order to find a place that was less crowded.
Nos despedimos del pueblo porque cogimos el coche para comer en un asador que estaba ya hacia las afueras, con el fin de encontrar un lugar que estuviese menos lleno de gente.
In my case, I ordered migas a la pastora with eggs and grapes as a starter, and my friends ordered ternasco de Aragón cannelloni with Albarracín cheese.
En mi caso yo pedí de primero unas migas a la pastora con huevo y uvas, y mis amigos se pidieron canelones de ternasco de Aragón con queso de Albarracín.
I was satisfied with my choice, but they complained that the cannelloni were not homemade, they were precooked. For the main course I ordered grilled veal cutlets with potatoes and peppers, and they both ordered grilled entrecote with potatoes and peppers as well. It seems that this time they were satisfied. And then there were the desserts!
Yo estuve satisfecha con mi elección, pero ellos se quejaban de que los canelones se notaba que no eran caseros, que eran precocinados. De segundo yo pedí chuletillas de ternasco a la parrilla con patatas y pimiento, y ellos dos pidieron entrecot a la parrilla con patatas y pimiento también. Parece que esta vez sí que estuvieron satisfechos. ¡Y quedaban los postres!
For dessert I had the cheesecake with strawberry jam and rose petals, and they had the mango mus and chocolate mus with cream.
De postre yo pedí la tarta de queso con mermelada de fresas y pétalos de rosa, y ellos el mus de mango y mus de chocolate con nata.
I was surprised that the shavings that the three of us had in our desserts, made clicks exploding in our mouths.
This was my tour of this beautiful town, I hope that if you visit Aragon someday, you can keep it in mind to visit it.
Me sorprendió que las virutas que teníamos los tres en nuestros postres, hacían chasquidos explotando en nuestra boca.
Este fue mi recorrido por este bonito pueblo, espero que si algún día visitáis Aragón, podáis tenerlo en cuenta para visitarlo.
All the photos have been taken with my Xiaomi Poco X3 cell phone, the cover has been made with the help of canva
Todas las fotos han sido tomadas con mi móvil Xiaomi Poco X3, la portada se ha realizado con ayuda de canva
Other trips in Spain
My social networks/Mis redes sociales:
Writer Instagram | Travel Instagram | Twitter | Facebook| Youtube
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Albarracín tiene el título de los más bonitos por derecho propio. Lo he visitado varias veces y su belleza no deja de impresionar.
Si te gusta leer, hay un libro que está inspirado en Albarracín y que explica partes interesantes de su historia. Se titula La ciudad, del escritor Luis Zueco. Muy recomendable.
¡Gracias por este reportaje! Lo he disfrutado mucho.
!PIZZA
Hola! Me gusta leer aunque nunca he leído ese libro, me acabo de enterar que existe jaja. Lo buscaré a ver! Muchas gracias por comentar. La verdad es que es un pueblo super bonito y ya tenía ganas de verlo, estando tan cerca!! Pero al no tener coche tuve que esperar tiempo hasta que alguien quisiera llevarme jaja
Ay me alegro de que consiguieras quien te llevase hasta allí, se nota que lo pasaste bien y que te gustó la experiencia.
El autor que te recomendaba, Luis Zueco, de hizo popular con su libro El castillo, que trata sobre la construcción de Loarre. Luego iría el de Albarracín y terminó la trilogía con El monasterio, ambientado en Veruela. Pueden leerse por separado sin problema y están muy bien ambientadnos y documentados.
Es que la novela histórica me encanta, supongo que se me nota en comentarios como este, jajaja.
¡Un abrazo! 🤗
!HUG
I sent 1.0 HUG
(1/2)Dear @ayneblood, you just got hugged. on behalf of @palomap3.
Albarracín reminds me of Cuenca :)
Can you believe I haven't been to Cuenca yet? But I've been told it's very nice too . When I go I will be able to compare both places haha. Thanks for commenting
Muchas gracis !
Que hermoso lugar @ayneblood, me encantan los lugares antiguos y con historia. Muchas gracias!❤️
Gracias a ti por comentar !! espero que tengas algún día la oportunidad de visitarlo, que creo que a ti te queda más cerca si estás en España jaja
En algún momento viajare un poco, por ahora no puedo pero seguro que así será.
Muchas gracias!!❤️
Daily Travel Digest #1846.
Become part of our travel community:
- Join our Discord
- Learn more about our travel application
Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!thank you! 😄
@ayneblood me ha gustado mucho, esperaba que volvieras a compartir otra de tu aventura y es la enésima vez que otra de tus publicaciones ha despertado mi interés turístico hacia España.
Me entretuve viendo las imágenes xD
Hola! Me alegro de que te gustase, la verdad que hay bastante que ver por aquí jaja depende del turismo que quieras hacer !
Un turismo con mucho alcohol y comida rica 🍻🥘😀