Me estaba tomando un té
y en el fondo algo hallé,
es brillante, poco se ve,
no es azúcar,
aunque podría un dulce ser,
o quizás es un insecto que nada bien.
I was drinking a tea
and at the bottom I found something,
it is shiny, it is
not sugar,
although it could be a sweet being,
or perhaps it is an insect that swims well.
Me ánimo a agarrar,
el brillante que en el fondo hay,
lo que saco es una estrella fugaz,
pequeña y baja tonalidad,
que no brilla igual,
como cuando en la taza esperaba sin afán.
I am encouraged to grab
the shiny thing at the bottom,
what I get is a shooting star,
small and low tonality,
which does not shine the same,
as when in the cup I was waiting without eagerness.
Aquella estrella estaba mejor,
sumergida en el té de buen sabor,
la dejó caer, sin temor
y tras un rato salen rayos tornasol,
que se elevan con esplendor,
hasta alcanzar el techo marrón.
That star was better,
immersed in the tea of good taste, he
let it fall, without fear
and after a while litmus rays come out,
rising with splendor,
until the brown ceiling is reached.
Me acerco a los rayos con cuidado
y sin temor voy escalando,
subo y subo, me voy alejando
y desaparezco de este lugar mágico,
dejando todo atrás
y una taza con té qué se ha enfriado.
I approach the rays carefully
and without fear I climb up
and up and up and away and
disappear from this magical place,
leaving everything behind
and a cup of tea that has gone cold.