Running for me was an activity that I always enjoyed in my teens, I never practiced it professionally, but it was very present in my teens and early twenties.
My fascination with running was always criticized for my thinness, since my weight did not "judge my sports practice", what they never understood was that for me running was one of the extraordinary things I could do, while I run I am free and my problems do not exist for a moment.
I never ran again like in those years, but whenever I go back to exercise I start with the most liberating exercise I can imagine, which is running.
I have started running again, although the last week was terrible for me, since I have hurt myself training and of the 4 kilometers that I ran the last time, consider that I only did well the first kilometer since the other three I was a pretty turtle.
Correr para mí fue una actividad que siempre disfruté en mi adolescencia, nunca lo practiqué de forma profesional, pero estuvo muy presente en mi adolescencia y en los primeros años de mis 20.
Siempre mi fascinación al correr se me criticó por mi delgadez, ya que mi peso no le hacía "juicio a mi práctica deportiva", lo que nunca entendieron que para mí el correr era una de las cosas extraordinarias que podía hacer, mientras corro soy libre y mis problemas por un instante no existen.
Nunca volví a correr como en esos años, pero siempre que regreso a ejercitarme lo comienzo con el ejercicio más liberador que puedo imaginar, el cual es correr.
He comenzado a correr nuevamente, aunque y la última semana me fue fatal, ya que me he lastimado entrenando y de los 4 kilómetros que corrí la última vez, considero que solo lo hice bien el primer kilómetro ya que los otros tres fui una linda tortuga.
For the best experience view this post on Liketu