Aunque el Tiempo pase siempre voy a Amarte / Although the time passes I will always love you
Hoy quiero compartir este poema con ustedes, dedicado a mi esposa quien fue mi inspiración a escribirlo, en el cual pensaba como estaríamos en el futuro y sentía como se detenía el tiempo en cada pensamiento que me venía a la memoria de ella.
Today I want to share this poem with you, dedicated to my wife who was my inspiration to write it, in which I thought about how we would be in the future and felt how time stood still in every thought that came to my mind about her.
se me acorta el reloj.
my watch shortens.
cuando se habla de tu amor.
when talking about your love.
de quedarme en tu calor.
I manifest the desire to stay in your warmth.
te amare en el mismo amor de la juventud pasada
mi eterno dulce amor,
esas canas tu sonrisa con arrugas de amor.
I will love you in the same love of the past youth
my eternal sweet love,
those gray hairs your smile with love wrinkles.
cuando se me acorte el tiempo y acorte mas la voz, te recordare en versos,
TU SIEMPRE SERAS MI AMOR.
when my time is shortened and shorten the voice, I will remember you in verse,
YOU WILL ALWAYS BE MY LOVE.
¡Qué lindo poema! Me encanta la ternura con la que dedicas el tema a tu esposa y por supuesto la delicadeza del poema en sí. Una hermosa creación de amor.