TODO ME FALTA Y ME SOBRA / EVERYTHING I LACK AND I HAVE MORE THAN ENOUGH

in Holos&Lotuslast year


image.png
PIXABAY

Mientras tus manos
recorren mis caminos,
se desvanecen mis dudas,
desaparecen las nubes,
los dolores se acaban
y la risa se apodera
de mis minutos.

Cuando tus labios
me proveen de fe,
y tus palabras
obran milagros,
veo el paraíso acercándose
al centro de mi pecho.

Si puedo observarte
y percibir tu perfume,
todo esta bien en mi vida,
mis ansias estan calmadas
y puedo derrotar mi arrogancia.

Al momento de rozar tu piel
siento que toco el cielo,
pero también un abismo
dentro del cual
pudiera estar una eternidad
solo con el aliento de
tu cuerpo,
el latido
de tus pechos y la dulzura
de tu presencia.

Todo me falta y me sobra,
es una locura alegre,
y una cordura apaciguada,
tenerte cerca de mí,
una suerte de droga
que corre por mi sistema
y que no me daña
sino que es una medicina
que cura mis males.

image.png
PIXABAY


ENGLISH VERSION

image.png
PIXABAY

While your hands
run through my paths,
my doubts vanish,
the clouds disappear,
the pains come to an end
and laughter takes over
of my minutes.

When your lips
provide me with faith,
and your words
work miracles,
I see paradise approaching
to the center of my breast.

If I can watch you
and perceive your perfume,
all is well in my life,
my anxieties are calmed
and I can defeat my arrogance.

image.png
PIXABAY

The moment I touch your skin
I feel I touch the sky,
but also an abyss
within which
I could spend an eternity
only with the breath of
your body,
the beat
of your breasts and the sweetness
of your presence.

Everything I lack and I have more than enough,
it's a joyful madness,
and an appeased sanity,
to have you near me,
a kind of drug
that runs through my system
that doesn't harm me
but is a medicine
that cures my ills.

divisor6.png


IMAGENES LIBRES DE PIXABAY VER ENLACE EN CADA FOTO / FREE USE IMAGES FROM PIXABAY SEE LINK ON EACH PHOTO


EL CONTENIDO HA SIDO TRADUCIDO CON DeepL - SINCE ENGLISH IS NOT MY NATIVE LANGUAGE CONTENT WAS TRANSLATED UNDER DeepL Translator

AUTOR: ALEX DIAZ (humoalex) / ORIGINAL CONTENT BY ALEX DIAZ - @humoalex

banner-2.jpg

Sort:  

Excelente poema, bellas palabras que tocan el corazón

Muchas gracias por su agradable apreciación, saludos y exitos.


Sin embargo, es propicia la ocasión para recordarte que es importante que tomes en cuenta las reglas comunitarias antes de postear en nuestro feed, en ella se exigen un mínimo de 500 palabras por idioma y tu publicación no se adecúa a estos parámetros.Hermoso poema, gracias por mantenerte activo en nuestra comunidad @humoalex.

Compartimos el enlace de la última actualización de las normas que está pineada en nuestro espacio comunitario:

https://peakd.com/hive-131951/@holos-lotus/actualizacion-de-las-normas-comunitarias

Hola equipo debo reconocer que es cierto y ofrezco mis disculpas, solo tomé en cuenta que se podían escribir poemas pero no observé la cantidad de palabras. ¿Debo eliminar el post? o ¿Puedo editarlo' Indiqueme cual debería de ser mi proceder por favor. Gracias

Pudieras editarlo, pero comprendemos que en este caso sea un poco complejo agregar palabras por cumplir con la regla y perder el hilo del poema. En todo caso, por favor ten en cuenta lo de la extensión en futuras ocasiones

Gracias por su respuesta, realmente aprecio su postura y la solución tan justa. Me comprometo a estar mas pendiente de las reglas de la comunidad.