You are viewing a single comment's thread from:

RE: Das CULOT-Prinzip

in #deutsch4 years ago

:)) na ich bin doch promoviert, da gebietet die eigene Eitelkeit mal ab und an eine neue Kreationen wie "Culot" zu schaffen, was man sehr geil entweder französisch oder englisch ausssprechen kann:)).
Der banale Hintergund war, dass ich mir gedacht habe, dass meine Katze alle Brekkies schlagartig vertilgt und wir doch eher long term denken können:).
Als Motto finde ich meine Eigenkreation aber super:).
Besten Dank für Deine steten Beiträge und unsere Gedanken über die paar Jahre hier.
BGvB.

Sort:  

Katze alle Brekkies schlagartig vertilgt

So doof sind Katzen aber eigentlich nicht; das Verhalten kenne ich von Hunden. Erst alles wegfressen, dann Bauchweh und anschließend Kohldampf. Katzen teilen sich ihr Futter doch eher ein?

französisch oder englisch ausssprechen

Ein englisches wort dazu kenne ich nicht, aber im Französischen bedeutet "culot" soviel wie "Frechheit", aber auch "Mumm" oder "Biss". "Le @balte a un sacré culot!" kann also heißen "Der Balte ist ganz schön unverschämt!" oder "Der Balte hat echt Mumm in den Knochen!", je nach Kontext.

Ich dachte bei der Überschrift aber ehrlich gesagt zuerst an ein politisches Traktat zu dem neuesten Corona-Schwachsinn der "uns immer noch Regierenden die schon viel zu lange hier sind". "Quel culot!" übersetzt sich ungefähr als "Was für eine unverschämte Zumutung!!!"

Als Motto für den angezeigten Umgang damit könnte man vielleicht sagen "Allons-y, au culot!" ("Los geht's - Frechheit siegt!") Ich wünsche es uns. LG - Folker

:)) Die Godlkatze apportiert tatsächlich regelmässig und verhält sich eher wie eine Rudeltier.
Für Deine frankophilen Ergänzungen und Gedanken danke ich Dir sehr herzlich, die blockchain bildet also doch:)).
BGvB.