一篇文章内容有多语对照是否恰当?

in #cn7 years ago (edited)

今天看到中文区里面多了好多蝌蚪文(应该是阿拉伯文吧),但是这些文章有对应的中文翻译,标题、内容都有。
但是,我看了实在是很头痛,平时中文区也就是中文和英文的对照,这样还好,毕竟英文还比较熟悉,今天不对了,有阿拉伯文、中文、英文的对照,让我感觉要疯了,满脑子都是蝌蚪。再这样下去,只怕一篇文章里面就会有世界上主要使用语言都对照,中文、英文、日文、韩文、法文、德文、西班牙文、葡萄牙文等等了。
我想加了中文翻译是为了蹭热度,有时韩文也来凑热闹,但是这已经造成了视觉污染。我个人感觉,一篇文章使用一种语言就够了,针对原文可以另外写一篇翻译后的文章。

Sort:  

今天我有看到一个中文+ 泰文的 XD

可是如果同一篇文章发3次用3个不同语言你的follower会看到3个文章,好像也不太妥

今天在一篇文章里发了三种文字的文章被flag了,因为使用了cn标签,分3篇发总比这一篇文章里看到3个国家的文字被flag好,反正只是列表。
这个问题是开发团队应该目前最该考虑的,如何更好的通过用户的体验,而不是通过社区的志愿者来维护。