Lu Tong
Penglai (mountain of immortals), lies at such a place! I, Yuchuanzi, will mount this light breeze so that I can return there.
From the mountain all the immortals have come down to earth, but with a remote purity that separates them from wind and rain.
How can they know the fates of countless lives,
fallen from the summit and undergoing bitterness.
So I must ask the imperial censor whether these lives in the end will ever be able to rest or not.
Source: Song of Tea!
卢仝(唐. 790~835)
日高丈五睡正浓, 军将打门惊周公。
口云谏议送书信, 白绢斜封三道印。
开缄宛见谏议面, 手阅月团三百片。
闻道新年入山里, 蛰虫惊动春风起。
天子须尝阳羡茶, 百草不敢先开花。
仁风暗结珠蓓蕾, 先春抽出黄金芽。
摘鲜焙芳旋封裹, 至精至好且不奢。
至尊之余合王公, 何事便到山人家?
柴门反关无俗客, 纱帽笼头自煎吃。
碧云引风吹不断, 白花浮光凝碗面。
一碗喉吻润, 二碗破孤闷。
三碗搜枯肠, 惟有文字五千卷。
四碗发轻汗, 平生不平事,尽向毛孔散。
五碗肌骨清, 六碗通仙灵。
七碗吃不得也, 唯觉两腋习习清风生。
蓬莱山, 在何处? 玉川子乘此清风欲归去。
山上群仙司下土, 地位清高隔风雨。
安得知百万亿苍生命, 堕在颠崖受辛苦。
便为谏议问苍生, 到头还得苏息否。
Hi ~ I'm a robot of lynnhua.I just upvoted your post!
Thanks so much~!! Please come visit me here: https://steemit.com/@lynnhua