A few months ago I lived something super important for me, I'm talking about the experience of my first stage doing rap, previously I have sung multiple times in different scenarios and presentations, but I had never done it with rap and much less written by my own hand. My dear colleague @omnis.hunter had already told her perspective of this event which was called "Solasso part 2", here is the link to her post.
Hace unos meses viví algo súper importante para mí, estoy hablando de la experiencia de mi primer escenario haciendo rap, anteriormente he cantado múltiples veces en diferentes escenarios y presentaciones, pero nunca lo había hecho con rap y mucho menos escrito por mi propia mano. Mi querida compañera @omnis.hunter ya había contado su perspectiva de este evento que se llamó "Solasso parte 2", aquí está el enlace a su post.
POST HERE | POST AQUI
That day not only took advantage of a musical presentation but also an artistic exhibition by the institution of CEART Barinas that in omnis's post you can enjoy in detail.
Ese día no solo se aprovechó de una presentación musical sino también de una exposición artística por parte de la institución del CEART Barinas que en el post de omnis pueden disfrutar en detalle.
IT'S NEVER TOO LATE | NUNCA ES TARDE
I had a huge resistance to share this video because the first few times it has a strange bittersweet taste, the process I have gone through to integrate what I really like and take it on has also been interesting so releasing this content is quite cathartic and necessary to keep growing as an artist and creator.
Tenía una resistencia enorme a compartir este vídeo porque las primeras veces tiene un extraño sabor agridulce, el proceso que he vivido para integrar lo que realmente me gusta y asumirlo también ha sido interesante por lo que liberar este contenido es bastante catártico y necesario para seguir creciendo como artista y creador.
I had the honor of being accompanied by my brother Jesús Manuel, of whom I have already spoken in a previous post, today one of the great masters of the Venezuelan cuatro, both locally and regionally, and of course he gave a performance worthy of an ovation.
Tuve el honor de estar acompañado por mi hermano Jesús Manuel, de quien ya he hablado en un post anterior, hoy uno de los grandes maestros del cuatro venezolano, tanto a nivel local como regional, y por supuesto dio una actuación digna de una ovación.
Acclimatized | Aclimatado
That day the night atmosphere soaked us and we had a couple of shots of rum, you know to calm the nerves and clear the throat, so maybe the camera sometimes overdoes it with the shots xD hahahaha, well, but in total appreciation for it, because they really leave me a lot of teaching and enjoyment.
Ese día el ambiente nocturno nos empapó y nos tomamos un par de chupitos de ron, ya sabes para calmar los nervios y aclarar la garganta, por eso quizás la cámara a veces se pasa con las tomas xD jajajaja, bien, pero en total agradecimiento por ello, porque realmente me dejan mucha enseñanza y disfrute.
I remember that before going on stage one of the organizers told me, brother you have exactly 15 minutes to give your show, if I see that in the middle of the show people are not agreeing with you, I will make signs for you to close and go down, which perhaps unnecessarily raised my tension a little, and although between songs the DJ got the wrong track a couple of times and started to raise doubts, everything went very well, people most of the time were expectant and enjoying my performance, which made me get off very relieved and even more when I saw that young guys came up to me to congratulate me and make it clear how much they enjoyed the moment.
Recuerdo que antes de salir al escenario uno de los organizadores me dijo, hermano tienes exactamente 15 minutos para dar tu show, si veo que a mitad del show la gente no está de acuerdo contigo, te haré señas para que cierres y bajes, lo que quizás innecesariamente elevó un poco mi tensión, y aunque entre canción y canción el DJ se equivocó de pista un par de veces y empezaron a surgir dudas, todo fue muy bien, la gente la mayor parte del tiempo estuvo expectante y disfrutando de mi actuación, lo que me hizo bajar muy aliviado y más cuando vi que chicos jóvenes se acercaban a mí para felicitarme y dejarme claro lo mucho que habían disfrutado del momento.
ENDORSED | AVALADO
The event gave participants certificates for participation, which I think is great to endorse the work that artists do, there were very interesting bands and artists that day with whom I could socialize for a while, overall the event was a success.
El evento dio a los participantes certificados de participación, lo que me parece estupendo para avalar el trabajo que hacen los artistas, había grupos y artistas muy interesantes ese día con los que pude socializar un rato, en general el evento fue un éxito.
Definitely at that time I was in a process of transformation, because it was also the first time that I shaved my abundant hair that always characterized me x.x
Definitivamente en esa época estaba en un proceso de transformación, porque también fue la primera vez que me rasuré mi abundante cabellera que siempre me caracterizó x.x
If you enjoyed the post do not hesitate to let me know, and thank you very much for stopping by my blog, a big hug and see you next time!
Si te ha gustado el post no dudes en hacérmelo saber, y muchas gracias por pasarte por mi blog, un fuerte abrazo y ¡hasta la próxima!
Translation made with deepl.com/ Traducción realizada con deepl.com
©Copyright @ragaroot 2024. / ©Derechos reservados de @ragaroot 2024.
▶️ 3Speak
Hablale
Agarrando xp papi
uufffffff carnaaaal esto está buenísimo!, ya quiero ver la próxima del Ragaroot!
Claro si mi bro, estoy puesto a ello ✨
Que candela hermanoo, exitos estoy compartiendo 1 beat semanal por si te interesa
Muchas gracias hermano! Si estás sugiriendo que me monte a rapear en un Best tuyo no pienso dudarlo, solo dime cuál te gustaría que intérprete y lo hacemos realidad está misma semana