En nuestro viaje tengo que contarles que nos quedamos en el aeropuerto por falta de boletos y nos tuvimos que quedar un día más, pero esta vez lo hicimos en Porlamar, regresarnos al hotel Hesperia en Playa el agua nos quedaba muy retirado además no teníamos reservado absolutamente nada y tuvimos que resolver a eso de las 10 de noche que llamando al taxista del primer día y el mismo que nos llevó al aeropuerto logramos conseguir un hotel para una noche por 45$.
La agencia de viaje nos dejó mal con los boletos de regreso, no obstante, nosotros estábamos muy esperanzados en irnos pero se nos hizo imposible y no podíamos pasar la noche en las sillas del aeropuerto de la isla de Margarita, aunque al principio fue bastante incómodo y aún más cuando nos esteramos que al día siguiente no había vuelo en la mañana no nos quedó de otra que calmarnos y ver esto como un día más en la isla, así que está noche iba ser en todo el centro de la isla y fue oportuno porque podíamos conocer algoa más.
In our trip I have to tell you that we stayed at the airport for lack of tickets and we had to stay one more day, but this time we did it in Porlamar, returning to the Hesperia hotel in Playa el Agua was very far away and we had absolutely nothing booked and we had to solve at about 10 at night that calling the cab driver of the first day and the same one who took us to the airport we managed to get a hotel for one night for $ 45.
The travel agency left us wrong with the return tickets, however, we were very hopeful to leave but it was impossible and we could not spend the night in the airport chairs of Margarita Island, although at first it was quite uncomfortable and even more when we learned that the next day there was no flight in the morning we had no choice but to calm down and see this as another day on the island, so this night was going to be in the center of the island and it was timely because we could know something else.
Eso sí, antes de venir nos comimos una pizza en el aeropuerto así que al llegar al hotel lo que hicimos fue ducharnos y descansar porque mañana iba ser otro día y confiando en que nos dieran respuesta de los boletos de regreso a Caracas, Venezuela. No obstante, en medio de una conversación acordamos levantarnos temprano para desayunar a las afueras del hotel donde nos estábamos quedando y caminar para conocer un poco el centro de Margarita.
Fue así como llegamos hasta este lugar y caminamos por tola la orilla de la playa con pantalón, zapatos, vestido, sandalias, sí, no fuimos más cómodo porque no vimos a la playa cerca y la intención nunca fue bañarnos, no obstante, no queríamos desaprovechar la oportunidad y dimos un recorrido bien largo hasta llegar a comernos unas empanadas de camarón. En medio de este recorrido nos sorprendimos una vez más de la grandeza y belleza de la isla de Margarita ubicado en nuestro país, Venezuela.
Of course, before coming we ate a pizza at the airport so when we arrived at the hotel what we did was to take a shower and rest because tomorrow was going to be another day and trusting that they would give us an answer about the return tickets to Caracas, Venezuela. However, in the middle of a conversation we agreed to get up early to have breakfast outside the hotel where we were staying and walk around to get to know a little of downtown Margarita.
That's how we got to this place and walked all along the shore of the beach with pants, shoes, dress, sandals, yes, we were not more comfortable because we did not see the beach nearby and the intention was never to swim, however, we did not want to miss the opportunity and we took a long walk to get to eat some shrimp empanadas. In the middle of this tour we were surprised once again of the greatness and beauty of the island of Margarita located in our country, Venezuela.
Una luna de miel no siempre es como parece pero después de nuestro desayuno y de caminar por las orillas de la playa llegamos hasta este boulevard dónde aprovechamos de tomarnos diferentes fotos que quedarán para la historia pero que además era parte de ese disfrutar accidentalmente ya que no teníamos los boletos para viajar la noche anterior, luego de esto nos fuimos al hotel a ducharnos para alistarnos para la llegada del taxi nuevamente e irnos al aeropuerto.
Ya teníamos los boletos desde mediodía y eso ya nos daba seguridad que si regresábamos, antes de irnos el señor del taxi amablemente nos volvió a llevar al boulevard para que lo conociéramos y tomarnos fotos, además recorrimos las principales calles de la isla y el nos narraba un poco como se llevaba el comercio, también los principales locales y centros comerciales. Pero a pesar del mal momento el día anterior estábamos contentos porque en nuestro viaje pudimos conocer algo más de Margarita, Venezuela.
A honeymoon is not always as it seems but after our breakfast and walking along the shores of the beach we arrived to this boulevard where we took the opportunity to take different pictures that will remain for history but also was part of this accidental enjoyment since we did not have the tickets to travel the night before, after this we went to the hotel to shower to get ready for the arrival of the cab again and go to the airport.
We already had the tickets since noon and that already gave us security that if we returned, before leaving the cab driver kindly took us back to the boulevard so we could know it and take pictures, also we toured the main streets of the island and he told us a little about how the trade was going, also the main shops and malls. But despite the bad moment the day before we were happy because in our trip we were able to know something more of Margarita, Venezuela.
Fuente: Imagen realizada en canva
Traducción al Inglés desde Deepl.com
English translation from Deepl.com
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.