Greetings to all travel lovers and to the whole Worldmappin community. Once again, I propose a visit to one of the most unique exhibition halls in Madrid (Spain). I already mentioned in my previous publication in this community, my intention to present some of the art galleries, to put it in a nutshell, that are off the beaten path for visitors to Madrid.
On this occasion, it is the turn of the Sala Canal de Isabel II, which is located in the neighborhood of Chamberí, not far from emblematic places like Puerta del Sol, but enough, so that it is rare to find a foreign visitor strolling through it.
Saludos a todos los amantes de los viajes y a toda la comunidad de Worldmappin. De nuevo, propongo una visita a una de las salas de exposiciones más singulares de Madrid (España). Ya comenté en mi anterior publicación en esta comunidad, mi intención de presentar algunas de las salas de arte, por decirlo de laguna forma, que se encuentran fuera del recorrido habitual de los visitantes de Madrid.
En esta ocasión, le toca el turno a la Sala Canal de Isabel II, que se encuentra en el barrio de Chamberí, no muy lejana de lugares emblemáticos como la Puerta del Sol, pero lo suficiente, como para que sea raro encontrarse con algún visitante foráneo paseando por él.
Although the closest subway station to this venue is Rios Rosas, this time, we will get off at the Canal subway stop. It is not very far from our place of interest and will allow us to present part of the cultural offer of this neighborhood.
While it is true that there is some facade that can draw attention for its beauty, it is not a neighborhood that arouses interest in its buildings compared to other areas of Madrid.
However, among its streets we can find a more than interesting cultural and hospitality offer.
Aunque la boca de metro más cercana a esta sala es la de Rios Rosas, en esta ocasión, nos apearemos en la parada de metro de Canal. No está muy lejana a nuestro lugar de interés y nos permitirá presentar parte de la oferta cultural de este barrio tan castizo.
Si bien es cierto que existe alguna fachada que puede llamar la atención por su belleza, no es un barrio que despierte un interés particular por sus edificaciones en comparación con otras zonas de Madrid.
Sin embargo, entre sus calles podemos encontrar una más que interesante oferta cultural y hostelera.
As soon as we leave the metro station, we find a large building that will surely claim all our attention. This construction belongs to a group of buildings that form one of the most important cultural complexes in Madrid.
It is the Teatros del Canal. With a cultural offer that includes modern and classical dance, theater, opera, zarzuela, jazz concerts, flamenco, etc.. All this great and varied offer of shows is paid.
Apenas salimos de la estación de metro, nos encontramos con una gran edificación que, con seguridad, reclamará toda nuestra atención. Esta construcción pertenece a un conjunto de edificios que forman uno de los complejos culturales más importantes de Madrid.
Se trata de los Teatros del Canal. Con una oferta cultural que abarca danza moderna y clásica, teatro, ópera, zarzuela, conciertos de jazz, flamenco, etc. Toda esta gran y variada oferta de espectáculos es de pago.
Continuing with the cultural offer in this neighborhood of Madrid, I can not avoid referring to the Cines Verdi, located very close to the Teatros del Canal, in Bravo Murillo street.
In spite of the great crisis of the movie theaters, of the disappearance in the last two decades of almost all the cinemas in Madrid, this small multiplex resists offering a varied programming of movies in their original language, without dubbing. This makes the Cines Verdi a small oasis in Madrid for movie lovers.
Continuando con la oferta cultural presente en este barrio de Madrid, no puedo evitar el hacer referencia a los Cines Verdi, situados muy cerca de los Teatros del Canal, en la calle Bravo Murillo.
A pesar de la gran crisis de las salas de cine, de la desaparición en las dos últimas décadas de casi todos los cines en Madrid, este pequeño multicine resiste ofreciendo una variada programación de películas en V.O., es decir, películas en su idioma original, sin doblaje. Lo que convierte a los Cines Verdi, en un pequeño oasis madrileño para los amantes del cine.
Returning to our point of origin, the Canal metro station, we find a large intersection where three major avenues converge: Céa Bermúdez, Bravo Murillo and José Abascal.
Three large streets that will lead to other smaller ones full of bars and restaurants, which is what I will talk about next.
Although first it is necessary to clarify that the offer is very varied, probably due to the characteristics of the population living in this neighborhood. A place where many students from other provinces coexist, some with limited economic resources, and lifelong neighbors, whose economic level is generally medium-high.
Volviendo a nuestro punto de origen, la estación de metro Canal, nos encontramos con un gran cruce donde confluyen tres grandes avenidas: Céa Bermúdez, Bravo Murillo y José Abascal.
Tres grandes calles en las que van a desembocar otras más pequeñas repletas de bares y restaurantes, que es de lo que hablaré a continuación.
Aunque antes es necesario aclarar que la oferta es muy variada, seguramente por las características de la población que habita en este barrio. Un lugar en el que conviven muchos estudiantes venidos de otras provincias, algunos con escasos recursos económicos, y los vecinos de toda la vida, cuyo nivel económico generalmente es medio-alto.
Up to this point, I have mentioned art and hospitality, but before we go to La Sala Canal de Isabel II, I will clarify the reason why everything is called “Canal” in these parts.
The central facilities of Canal de Isabel II, the public company in charge of water management in the Community of Madrid are located here, giving name to the Theater and the Metro station.
Hasta este momento, he hecho mención al arte y a la hostelería. pero antes de dirigirnos a La Sala Canal de Isabel II, aclararé el motivo del motivo por el cual todo se llama "Canal" por estos lugares.
Las instalaciones centrales del Canal de Isabel II, la empresa pública encargada de la gestión del agua en la Comunidad de Madrid se encuentran aquí, dando nombre al Teatro y a la estación de Metro.
At this point we start walking eastwards along José Abascal street, leaving behind Bravo Murillo and Céa Bermúdez streets, towards Sala Canal de Isabel II, which is very close to the Ríos Rosas subway station.
En este momento comenzamos a andar en dirección Este por la calle José Abascal, dejando atrás las calles Bravo Murillo y la Céa Bermúdez, hacia la Sala Canal de Isabel II, que se ha muy cercana a la estación de metro de Ríos Rosas.
As I mentioned before, in this area of Madrid there is a wide range of restaurants and one of the reference streets is Ponzano street.
About five minutes walk from our goal, nobody forget: the Sala Canal de Isabel II is full of restaurants and bars.
It is a place where many locals go, and expensive. But, the high prices are justified, that's my opinion. Good customer service, quality products and a well-drawn beer are some of the characteristics offered by the restaurants and bars that can be found in Ponzano.
Como he mencionado antes, en esta zona de Madrid hay una amplia oferta hostelera y una de las calles de referencia es la calle Ponzano.
A unos cinco minutos andando de nuestro objetivo, que nadie se olvide: la Sala Canal de Isabel II está sembrada de restaurantes y bares.
Es un lugar al que acuden muchos vecinos del barrio, y caro. Pero, los altos precios están justificados, esa es mi opinión. Buena tención a cliente, productos de calidad y una cerveza bien tirada son algunas de las carcterísticas que ofrecen los locales de hostelería que podemos encontrar en Ponzano.
And once we had a good beer, a well-poured draft beer, we went to visit the Canal de Isabel II hall.
Y una vez tomada una buena caña de cerveza, bien tirada, ya nos dirigimos a visitar la sala canal de isabel II.
The Canal de Isabel II Hall is located in what was once a large water reservoir. A large red brick tower that culminates in a large metal sphere.
Inside, we find a large iron structure composed of beams, a metal staircase and metal ramps. Without any concession to modernity or ornamentation. What makes the interior of the towers in a magnificent and imposing metal set of industrial aesthetics.
To go through its various heights, this space offers two alternatives: an elevator or stairs.
If you do not suffer from vertigo, asthma or any other mobility problem, I advise you to take the stairs. In my case, although I suffer from vertigo, 😨 I prefer to take the stairs. The experience of climbing up this sturdy-looking metal structure, between beams and iron anchors, besides giving the opportunity to see the exhibition from other angles, in a way, transports you to the times of the Industrial Revolution.
This room is known for its photography exhibitions, the last one I enjoyed in this space was the one by the photographer Gonzalo Juanes.
La Sala Canal de Isabel II está emplazada en lo que fue un gran depósito de agua. Una gran torre de ladrillo rojo que culmina en una gran esfera metálica.
En el interior, nos encontramos con una gran estructura de hierro compuesta de vigas, una escalera metálica y rampas también metálicas. Sin ninguna concesión a modernidades ni adornos. Lo que convierten el interior de la torres en un magnífico e imponente conjunto metálico de estética industrial.
Para recorrer sus varias alturas, este espacio nos ofrece dos alternativas: un ascensor o las escaleras.
Si no padeces de vértigo, asma o algún problema en la movilidad te aconsejo que subas por las escaleras. En mi caso, aunque que padezco de vértigo prefiero tomar el camino de la escalera. 😨 La experiencia de escalar por esta estructura metálica de apariencia robusta, entre vigas y anclajes de hierro, además de dar la oportunidad de ver lo expuesto desde otros ángulos, de laguna manera, transporta a los tiempos de la Revolución Industrial.
Esta sala es conocida por sus exposiciones de fotografía, la última que pude disfrutar en este espacio fue la del fotógrafo Gonzalo Juanes
Access to this art center is free, but on rare occasions it is necessary to reserve admission free.
An exception.
At any other time, this would have been the end of my publication. But this month marks one year since my first publication and I want to celebrate in a special way, which will consist of presenting a large collection of photographs from the current exhibition: “Caprile Lorenzo”.
A great exhibition dedicated to one of the most outstanding active Spanish fashion designers. I'm not a big follower of the fashion world, jeans, sneakers and a cotton t-shirt are enough for me to wear, but I can't deny that there is a lot of beauty and talent in Caprile's work. Although there will always be those who say that beauty is subjective and that they see no difference between Caprile's designs and a cotton T-shirt from H&M.This is not the place to debate this...
The exhibition has one major drawback. Some of the most eye-catching dresses are at the top of the tower. In what was once the water tank. Which is a big problem. To access this metal sphere there is only one way, a steep staircase with metal steps that are very uncomfortable to climb, so surely there will be many people will not be able to access this last level.
I hope you enjoy what is to come. Thank you.
El acceso a este centro de arte es gratuito, pero en raras ocasiones es necesario reservar la entrada gratuita.
Una excepción
En un cualquier otro momento, aquí hubiera terminado mi publicación. Pero este mes se cumple un año desde mi primera publicación y quiero celebrarlo de una forma especial, que consistirá en presentar una amplia colección de fotografías de la exposición en curso: "Caprile Lorenzo".
Una gran exposición dedicada a un de los más destacados diseñadores de moda españoles en activo. No soy un gran seguidor del mundo de la moda, unos vaqueros, unos deportivos y una camiseta de algodón me sirven para vestir, pero no puedo negar que hay mucha belleza y talento en la obra de Caprile. Aunque siempre habrá quien diga que la belleza es subjetiva y que no ve ninguna diferencia entre los diseños de Caprile y una camiseta de algodón de H&M. No es este el lugar para debatirlo...
La exposición cuenta con una gran pega. Algunos de los vestidos más vistosos se encuentran en lo alto de la torre. En lo que en su momento fue el depósito de agua. Lo que es un problema y gordo. Para acceder a esta esfera metálica sólo hay un camino, una escalera empinada con unos escalones metálicos que son muy incómodos de subir, por lo que con seguridad habrá muchas personas que no podrán acceder a este último nivel.
Espero que disfrutes con lo que está por llegar. Gracias.
Caprile Lorenzo
All costume notes are taken from the exhibition catalog.
Todas las notas sobre el vestuario están tomadas del catálogo de la exposición.
Evening dress designed and created for Mar de Frades winery. 2022
Vestido de noche diseñado y creado para las bodegas Mar de Frades. 2022
Evening dress of H.R.H. Princess Alexia of Greece for the wedding of H.M.H. the King and Queen of Denmark. 2011
Vestido de noche de S.A.R. la Princesa Alexia de Grecia para la boda de SS.MM. los Reyes de Dinamarca. 2011
Wedding dress. 1994. Cotton and silk filadis.
Vestido de novia. 1994. Filadis de algodón y seda.
Evening dress 2022. Natural silk crepe.
Vestido de noche 2022. Crepé de seda natural.
Wedding dress 1997 "Chanel” tweed coat with cuffs over veil in natural silk crepe satin.
Vestido de novia 1997. Abrigo de tweed "Chanel" con puños sobre vetido en crepé satén de seda natural.
Goyesco dress 2021. Cotton satin skirt and bolero with laces, trimmings, tassels and tassels in chenille and jet.
Vestido Goyesco 2021. Falda y bolero en raso algodón con cordones, pasamanería, madroños y borlas en chenilla y azabache.
.
Theater costume designed and created for the play Abre el ojo 2006. Mixed technique of fabrics and materials.
Traje de teatro diseñado y creado para la obra Abre el ojo 2006. Técnica mixta de tejidos y materiales.
Evening dress of H.M. Queen Doña Leticia for the gala dinner of the President of the State of Israel, Reuven Rivlin, and his wife. Body in natural silk crepe and embroidered plumeti tulle and skirt in natural silk crepe embroidered in thread. Vestido de noche de S.M. la Reina Doña leticia para la cena de gala del Presidente del Estado de Israel, reuven Rivlin, y su esposa. Cuerpo de crepé de seda natural y tul plumeti bordado y falda de crepé de seda natural bordada en hilo. Evening dress with Manila shawl 2011. Natural silk crepe hand painted by María CalderónVestido de noche con mantón de Manila 2011. Crepé de seda natural pintado a mano por María Calderón. View of the exhibition. On the left. Evening dress worn by Emma Suárez during the 2017 Goya Awards ceremony.On theright. Evening dress 2021. Natural silk knit Evening dress 1999. Dress and kaftan in natural silk chiffon printed with lamé. . On the left. Wedding dress 1996. Natural silk gauze and gazar. In the center. Theater costume designed and created for the play El perro del hortelano. On the right. Costume designed and created for the play Las bizarrías de Belisa 2007. . . . . A la derecha. Vestido de noche para la cena de gala previa a la boda de S.A.R. la Infanta Doña Elena 1995. Damasco de algodón, gazar y tafetán de seda natural. // A la izquierda. Vestido de noche de S.A.R. la Infanta Doña Elena para la boda de S.A.R. la Princesa Victoria de Suecia y Daniel Westling 2010. Gazar de seda con chaquetilla goyesca bordada con piedras. cristal y cairales de seda. . . . . A la izquierda. Abrigo de terciopelo 2018.A la derecha. Vestido de noche lucido por Malena Alterio, ganadora del premio a Mejor Actriz Protagonista, durante la ceremonia de entrega de los Premios Goya 2024. Goyesque jacket embroidered with crystals, pasmanería and rhinestones . Goya bolero 2018. Cotton silk satin embroidered with passementerie laces, beads, sequins, beads and matching trimmings. . . Wedding dress designed by Lorenzo Caprile and made by Ana Lacoma 1994. Natural silk satin crepe. . . Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
All photos are my property and taken with my Xiaomi 14 cell phone. Translated from native language Spanish into English with DeepL. The source of the exhibition information is taken from the exhibition itself and the catalog.
Vista de la exposición.
A la izquierda. Vestido de noche lucido por Emma Suárez durante la ceremonia de los Premios Goya 2017. A la derecha. Vestido de noche 2021. Punto de seda natural.
Vestido de noche 1999. Vestido y caftán en gasa de seda natural estampada con lamé.
Detail of wedding dress. Natural silk organza combined with embroidered tulle, guipure and lace.
Detalle de vestido de novia. Organza de seda natural combinada con tul bordado, guipur y encajes.
A la izquierda. Vestido de novia 1996. Gasa y gazar de seda natural. En el centro. Traje de teatro diseñado y creado para la obra El perro del hortelano. A la derecha. Traje diseñado y creado para la obra Las bizarrías de Belisa 2007.
In the center. Theater costume designed and created for the play Noche de reyes 2012. On the left. Cocktail dress 2012. Tulle and silk lace. On the right. Theater costume designed and created for the play Las bizarrías de Belisa 2007. On the left. Cocktail dress for Penelope Cruz for the movie Manolete 2008.
En el centro. Traje de teatro diseñado y creado para la obra Noche de reyes 2012. A la izquierda. Vestido de cóctel 2012. Tul y encaje de seda. A la derecha. Traje de teatro diseñado y creado para la obra Las bizarrías de Belisa 2007. A la izquierda. Vestido de cóctel para Penélope Cruz para la película Manolete 2008.
Barbie dresses. 2015/2019
Vestidos para Barbie. 2015/2019
Theater costume designed and created for the opera Un ballo in maschera 2010. Caftan in crepe georgette with trimmings and crepe gown with feathers on cuff.
Traje de teatro diseñado y creado para la ópera Un ballo in maschera 2010. Caftán en crepé georgette con pasamanería y bata de crepé con plumas en puño.
On the right. Theater costume designed and created for the opera Lélisir d'amore 2019. In the center. Evening dress of H.M. Queen Letizia for the wedding of H.M. the King and Queen of Denmark 2004. On the left. Large librarian's uniform for the Royal Public Library by Lorenzo Caprile based on the designs kept in the General Archive of the Palace 2007.
A la derecha. Traje de teatro diseñado y creado para la ópera Lélisir d´amore 2019. En el centro. Vestido de noche de S.M. la Reina Doña Letizia para la boda de SS.MM. los reyes de Dinamarca 2004. A la izquierda. Uniforme grande de bibliotecario de la Real Biblioteca Pública realizado por Lorenzo Caprile sobre los diseños conservados en el Archivo General de Palacio 2007.
Wedding dress 2011. Wool crepe and silk gazar.
Vestido de novia 2011. Crepé de lana y gazar de seda.
On the right. Evening dress for the gala dinner prior to the wedding of H.R.H. Infanta Elena 1995. Cotton damask, gazar and natural silk taffeta // On the left. Evening dress of H.R.H. the Infanta Elena for the wedding of H.R.H. Princess Victoria of Sweden and Daniel Westling 2010. Silk gazar with goyesque jacket embroidered with stones, crystal and silk cairals.
Evening dress of H.R.H. the Infanta Elena for the gala dinner prior to the wedding of H.R.H. the King Felipe VI and Queen Leticia 2004..
Vestido de noche de S.A.R. la Infanta Doña Elena para la cena de gala previa a la boda de SS.MM. los reyes D. Felipe VI y Doña Leticia 2004.
Costume designed and created for the play La moza del cántaro 2010. Mixed technique of fabrics and materials with overskirt inspired by the shelters of Vejer de la Frontera.
Traje de teatro diseñado y creado para la obra La moza del cántaro 2010. Técnica mixta de tejidos y materiales con sobrefalda inspirada en las cobijadas de Vejer de la Frontera.
Wedding dress made for Clara Lago for the movie Ocho apellidos vascos 2014. Body in natural silk crepe and embroidered tulle skirt and tulle ruffles.
Vestido de novia confeccionado para Clara Lago para la película Ocho apellidos vascos 2014. Cuerpo en crepé de seda natural y tul bordado de falda y volantes de tul.
Evening dress of H.M. Queen Doña Leticia for the gala dinner in honor of H.M. King Charles III of England.
Vestido de noche de S.M. la Reina Doña Leticia para la cena de gala en honor a S.M. el Rey Carlos III de Inglaterra.
Evening dress of H.R.H. Princess Cristina for the wedding of H.R.H. Princess Victoria of Sweden and Daniel Westling 2010.
Vestido de noche de S.A.R. la infanta Doña Cristina para la boda de S.A.R. la Princesa Victoria de Suecia y Daniel Westling 2010.
On the right. Evening dress of H.R.H. Infanta Cristina for the gala dinner prior to the wedding of H.R.H. Princess Victoria of Sweden and Daniel Wetling 2010.
.
A la derecha. Vestido de noche de S.A.R. la Infanta Doña Cristina para la cena de gala previa a la boda de S.A.R. la Princesa Victoria de Suecia y daniel wetling 2010.
On the left. Velvet coat 2018.on the right. Evening dress worn by Malena Alterio, winner of the Best Leading Actress award, during the Goya Awards 2024 ceremony.
Wedding dress 2022. Goyesque jacket embroidered with crystals, pasmanería and rhinestones on neoprene dress.
Vestido de novia 2022. Chaquetilla goyesca bordado con cristales, pasmanería y pedrería sobre vestido de neopreno.
Chaquetilla goyesca bordado con cristales, pasmanería y pedrería.
Cocktail dress 2023. Natural silk crepe, embroidered tulle and natural silk tulle with matching shawl.
Vestido de cóctel 2023. Crépe de seda natural, tul bordado y tul de seda natural con mantoncillo a juego.
Bolero goyesco 2018. Raso de seda de algodón bordado con cordones de pasamanería, canutillos, lentejuelas, mostacillas y caireles a juego.
Detail of the costume designed for the play Las manos blancas no ofenden made by Ana Lacoma 2008.
Detalle de traje de teatro diseñado para la obra Las manos blancas no ofenden confeccionado por Ana Lacoma 2008.
Evening dress worn by Marta Diaz at the 76th edition of the Cannes Film Festival 2023. Natural silk satin and cotton, with organza ruffled train, organdy tulle and tarlatan.
.
Vestido de noche lucido por Marta Díaz en la 76 edición del Festival de Cannes 2023. Raso de seda natural y algodón, con cola en volantes de organza, tules organdí y tarlatanas.
Wedding dress 1998. Natural silk chiffon dress with natural silk satin and cotton coat.
Vestido de novia 1998. Vestido en gasa de seda natural acompañado de abrigo en raso de seda natural y algodón.
Wedding dress 2020. Balloon gown in natural silk taffeta with black velvet trim.
Vestido de novia 2020. Traje globo en tafetán de seda natural con adorno en terciopelo negro.
Wedding dress 2013. Cotton poplin shirt and tulle ruffle skirt with jewel belt.
Vestido de novia 2013. Camisa de popelín de algodón y falda de volantes de tul con cinturón joya.
Vestido de novia diseñado por Lorenzo Caprile y confeccionado por Ana Lacoma 1994. Crepé satén de seda natural.
Wedding dress 1998. Dress in natural silk chiffon accompanied by coat in natural silk satin and cotton (II).
Vestido de novia 1998. Vestido en gasa de seda natural acompañado de abrigo en raso de seda natural y algodón (II).
Wedding dress 2020. Balloon gown in natural silk taffeta with black velvet trim (II).
Vestido de novia 2020. Traje globo en tafetán de seda natural con adorno en terciopelo negro (II).
Hola, @enraizar
¡Caramba! Como dicen por allí: el tiempo pasa volando: cumples ya un año aquí, entre nosotros. Felicitaciones. Entrando en la temática de tu post, fue muy agradable viajar contigo a través de tus bien logradas fotografías para conocer una de las caras (cultural) de Madrid. Muchas gracias.
Recibe un fuerte y cálido saludo, mi amigo.
Muchas gracias @janaveda por las felicitaciones, ciertamente ha sido un año muy corto (con el paso del tiempo, los años parece que van menguando) del que estoy muy satisfecho.
Sobre la publicación, llegarán otras similares. Espero que las disfrutes tanto como ésta.
Un abrazo @janaveda.
🙌🏻👀 Te has pasao, @enraizar. Menuda manera de celebrar. 🍻 Este paseo tan espectacular y con momentos sorprendentes como la caña de cerveza bien tirada, la foto de la sombra de la estatua 🙂👣 ... Y Caprile Lorenzo. Ya sabes, acabo de leerlo y mirarlo una vez. Estoy emocionada. Es lo más grande pasear contigo.
ya lo advertí, algo grande estaba por llegar 😃, Me alegra tanto que te guste este paseo...
Gonzalo Juanes. Ya estuve mirando pero investigaré más en cuanto tenga mejor conexión. Estoy ahora en medio de...🕯️ Jajaja...
Las fotos son muy lindas y el cielo de Madrid me encanta. Haces que todos quieran verlo en persona. 😅 Lo he visto en los comentarios.
Un abrazo. Tengo este post ya en marcadores, como tantos otros.
Gonzalo juanes es impresionate, evolucionó del ByN al color... y cada etapa es muy interesante. Hasta mañana 🤗.
Buenas noches y hasta mañana 👋🏻
Hasta mañana! 🙂(te deseo un mañana con electricidad; si puede ser un hoy también).
Abrazo!! y gracias!!!
😅 No te preocupes. Hay fresquito y yo estoy en mi terraza con mis mascotas, paseando virtualmente por Madrid. ¿Qué más se puede pedir? Lo que tenía que hacer con electricidad ya lo hice porque me desperté hoy bien temprano y soy multitasking. 🤣
Me desperté sobresaltada, esperamos una visita no deseada pero que no está en nuestras manos rechazar. Un huracán. Pero en medio de eso y como verás dedico a tí unos minutos. Tu post hermoso,conocer un pedacito de la cultura en Madrid,de esos preciosos diseños de Caprile,me han ayudado aunque sea en unos minutos olvidar lo que nos espera. De estos fenómenos admosfericos no se sabe que nos puede esperar. Bonita publicación en espera de tu aniversario. Depende de muchos factores que vuelva a interactuar con los amigos de Hive en varios días. Un abrazo,seguro que volveré porque tenemos todo bajo control.🤗🥰
Me quedo tranquilo con respecto al huracán, todo lo tranquilo que me puedo quedar, y te agradezco mucho que me lo hayas indicado.
También, me alegra saber que la publicación ha servido como pasatiempos mientras llega laa visita no deseada. Si por un tiempo no te vemos por aquí, seguro que somos muchos los que te echaremos de menos. Cuidaros.
Un abrazo muy grande @mamani. 🤗
No se cuando podré organizar todo para poder estar de nuevo en Hive. Hemos pasado muy difíciles momentos,todavía sin corriente, acabo de llegar de cargar el móvil en casa de unos vecinos que tienen planta eléctrica. Y la carga no me dura el día,solo para llamadas necesarias con la familia. No sabemos hasta cuándo será lo de la corriente, ya los alimentos de la nevera no deben aguantar más. Esto es supervivencia pero con salud. Quice decirte porque se que estás preocupado y eso a una lo reconforta en medio de todo esto. @enraizar desde Cuba un abrazo 🤗 se que muchos leerán este mensaje. Y sabrán de mi gracias, amigos de Hive.
Muchas gracias @mamani por mantenernos al tanto, me alegra saber que de salud estás bien en medio de las dificultades.
Y gracias por acordarte de nosotr@s, seguro que muchos amig@s leerán este mensaje. Un abrazo muy grande. 🤗 Cuidaros.
Hasta pronto.
AHH buen viaje de fotos y hermosos vestidos, saludos
Gracias Yolernis.un abrazo.
Los diseños de Lorenzo Caprile me encantan. Esa falda de seda bordada como si fuera un mantón de Manila es icónica. Sus modelos para la reina Letizia son maravillosos.
Además fue un descubrimiento conocerle un poco más como persona a través del concurso de Maestros de la costura y también en su colaboración con el programa de radio Ser Historia, hablando de historia de la moda.
El lugar de la exposición también es increíble, no lo conocía y me gusta eso de aprovechar estructuras y construcciones para nuevos usos. Esa zona de Madrid es desconocida para mí, gracias por acercarnos a ella. Un abrazo. 🤗
Muchas gracias Paloma por la visita, la Sala Canal no te queda tan lejos (a un 🐦), y sólo digo lo siguiente: la exposición es increíble.
Un abrazo muy grande 🤗
De todo me gustó la foto del cine y los vestidos rojos, hola
Como te dijeron en otro comentario, una belleza de post, muy bien documentado y las fotografías de los trajes están increíbles, se aprecia la hermosura de cada diseño. Amé la foto de la calle con los árboles @enraizar 🤗. Sé que algún día conoceré Madrid 🤗.
Seguro que conocerás Madrid, y cuando andes por aquí espero que me permitas ser el que te guíe por sus calles.
Sobre el post, la única dificultad de las fotografías de la exposición fue la gran cantidad de visitantes. Por lo demás, los trajes brillan por si mismos. Son auténticas obras de arte.
Y sobre el post, de nuevo. Repito, comentarios como el tuyo me hacen feliz 😀.
Un gran abrazo @vezo.
Yo por el cine dejo un árbol
Buenos días @manclar. 🤣
Pero que es esto, es de madrugada!. Dejen dormir a Paquita! 🙃
Hola @manclar! 👋
Hola buenas tardes, un saludo para paquita. (Para ti no, por mala reputación!) 😃
😂,menos mal que me haces reír 🤣 . Saludos
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Muchas gracias a todo el equipo de Hispapro por todo el apoyo que he recibido todo este año.
Un saludo muy grande.
Mas bacanas las fotos dentro de poco iré a Europa en un viaje de estudios, pasaré por alli si puedo
Por aquí te esperamos si te pasas por aquí.
Un abrazo muy grande @suisver
Un regio paseo que nos diste y cerrando con esos diseños extraordinarios. La película la sustancia sigue en mi lista de pendientes, dicen que es fuerte.
No conocía esa construcción es muy llamativa sala canal y seguramente el diseñador Lorenzo Caprile habré leído su renombre alguna vez. Son muy hermosos esos diseños.
Muñecas barbies me han encantado, bueno la verdad una belleza esos faralaos, me hiciste sacar mi chal guardado en los recuerdos.
El traje de torera son únicos en verdad, para quedarse admirándolos.
Gracias por este bonito paseo.
Preparando maletas tal vez el próximo año o un poco más. Allá voy a renovar el pasaporte español se vence 2026 creo.
Muchísimo éxito y un abrazo. @enraizar
Tengo la esperanza de que nos podamos ver por aquí el próximo año. Por ahora te dejo este abrazo virtual. 🤗
Gracias @sacra97.
Travel Digest #2371.
Become part of our travel community:
- Join our Discord
Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!Your country appears to be home to an array of stunning architectural edifices, I can also see how you showcase its rich history, and unique designs.
I am also enamoured by the creativity of those clothes designers.
A very comprehensive post my friend ❤️
I enjoyed it so much, hugs ❤️.
Óptimas fotografias, meu amigo.
Que lugar sorprendente visitadte, esas exposiciones estan grandiosas guardan un arte en cada pieza y una historia detras. Me encantaron los diseños de los vestidos, bendiciones @enraizar
Muchas gracias @mariiale1979, me alegro de que te haya gustado está colección de obras de arte.
Un abrazo.
Madrid es sin duda una ciudad que quiero conocer. Que belleza de post, muchas gracias por compartir las fotografías y tu experiencia fue muy inspirador. Amé los vestidos, las textura, una maravilla,
Muchas gracias, de verdad, está hecho con mucho cariño y tu comentario me deja muy feliz.
Un saludo muy grande @soyaruska.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Thank you very much.
¡El gusto es nuestro!
Gracias por utilizar el mapa y compartirnos estas historias.
🥰🗺️🐝
Imagine being in the corner of your room and been able to see the entire world.
Un recorrido por calles llenas de historia, cultura, cine y ... que belleza de estructura para subir por las escaleras, es lo que más me gustó. Por supuesto, aunque no me gusta usar vestido, tengo muy pocos, son geniales esos diseños preciosos... color elegido el rojo! Si, hay muchos rojos pero hay uno en particular que me encantó.
Un lugar muy interesante para exponerlos. Excelente @enraizar.🤗
Yo tampoco tengo muchos vestidos, entre pocos y ninguno, pero coincido contigo, los rojos son una preciosidad. Sobre el vestido en particular que te gustó, alguna pista?
Y la sala, como alguna otra de estética industrial que hay en Madrid, tiene una estética sobria que me encanta.
Un abrazo muy grande @avdesing, gracias por la visita.
El rojo jajaja es muy elegante.
Un lugar muy hermoso!
Ah! Claro! Qué mal gusto! 🤣 🤣
Muy malo la verdad y de telas no se nada de nada 🤣
Se nota!! 🤣.
Hablando de telas hay una pintada a mano con flores violetas o moradas, no entiendo mucho de colores, lo escogí pensando que quizás me dirías algo.
Y te dejo, me voy al despacho. Te deseo una gran tarde @avdesing.
Este?
Violetas o moradas... violetas o moradas... no lo encuentro! Me perdí...
Bonita tarde también!
Comunidad de Worldmappin y por el saludo viajero.¡Hola @enraizar! Aquí @ninaeatshere, muchas gracias por publicar en la
Me gustan mucho estas propuestas, para quienes frecuentan la ciudad y dicen constantemente que los planes son siempre los mismos. Creo que es una opción magnifica, con lo poco turística que pueda ser, ya me has ganado, pasar un rato en tranquilidad mientras paseamos siempre se agradece.
(Apuntadísimo los Cines Verdi, me paso mucho buscando pelis en VO!)
La foto de la sombra de Bravo Murillo me encantó.
Interesante que la zona esté tan relacionada con el agua, no tenía idea del origen de Canal y menos me esperaba que la hermosa sala hubiese sido un depósito.
Qué luz tan bonita para las exposiciones. Tampoco soy muy seguidora de la moda, pero cualquiera conoce el don de Caprile, por lo que agradezco el extra en tu post para permitirme curiosearlo, además !Enhorabuena por este año lleno de publicaciones con gran valor, eres un blogger ejemplar, lo digo con total sinceridad.
Para cualquier consulta, no dudes en comunicarte con el equipo a través de nuestro Discord hemos creado un canal en español para mayor comodidad.
¡Un saludo!
Muchísimas gracias @ninaeatshere y a @worldmappin por las felicitaciones. Y gracias por animarme a publicar en esta comunidad, lo estoy disfrutando mucho. Tanto, que ha cambiado un poquito mi relación con una ciudad con la que mantengo una "bonita" relación amor-odio.
Sólo te voy a comentar algo sobre la foto que mencionas, a esa sombra hace unos meses no la hubiera hecho ningún caso, a pesar de sus gritos de ¡Estoy aquí!, sin embargo, en esta ocasión la cacé, que es lo que me pedía.
De verdad, muchas gracias.
Un abrazo muy grande a todo el equipo de @worldmappin y uno muy especial para tí @ninaeatshere.
¡Merecidas felicitaciones caballero! 🥰🤗 Es un gusto contar son tus entradas en Hive y ahora también en WorldMapPin. 💪
Me encanta leer eso, hasta nuestros rutinarios entornos merecen segundas oportunidades, es muy diferente solo existir en ellos, e intentar transmitir a otros lo que experimentamos estando allí, redescubriendo y conectando, siendo conscientes de lo que tenemos ofreciéndolo a otros. Contarnos esto nos hace sentir más interés en seguir leyendo tus recorridos. 😃
Pues que bien que te detuviste ante el llamado de esa foto. Yo soy una apasionada de la fotografía, me da muchísimo gusto cuando alguien comienza a darse cuenta de esos hermosos detalles que se pueden convertir en instantáneas. ¿A que Hive es maravilloso? jajaja.
Abrazote de parte de todo el equipo de vuelta, nos encanta tenerte por aquí.
🥰🗺️🐝
Buenos días Nina y equipo, la pregunta tiene una respuesta: SI. Un hermoso si.
Seguiré por aquí, a mí ritmo 😃, mostrando otro Madrid, algún otro lugar y disfrutando de Hive y de vuestra compañía. Gracias 🫂.
Feliz fin de semana.
Aww que afirmación más bonita. 🥰
Por supuesto que sí, despacito y con buena letra, sin presiones y siempre disfrutando.
❤️🗺️🐝
😘
👋🏼
@enraizar, I paid out 1.721 HIVE and 0.000 HBD to reward 20 comments in this discussion thread.
Felicidades por ese año cumplido aquí en Hive @enraizar 🥳 y por cierto, tremendo post jaja me encantó 💕 aunque me hizo recordar que cada día la navidad se acerca y a hay que hacer ejercicio para que la ropa quede 😆 (lo digo por los vestidos tan lindos jeje).
También hay partes o bueno, zonas que me hicieron recordar a la capital de aquí 😍 muy lindas 💕
Gracias por la visita @helicreamarket, sobre los vestidos te diré que algunos me parecen hechos para mujeres demasiado delgadas.
Un abrazo muy grande.
First of all
congratulations for this first year my dear reader.
May it be more time of sharing and smiles.
It makes me very happy that you show us more and more Spanish culture.
How nice everything with map and everything to guide us.
WHAT a dangerous sound the stairs to the top and the history behind this new fashion and design house.
a hug
I would wear that purple dress and the first red one to show you.
Primero que nada
felicidades por ese primer año mi estimado lector.
que sean mas tiempo de compartir y sonrisas.
Me hace muy feliz que nos muestres cada vez mas cultura española.
que bonito todo con mapa y todo para guiarnos.
QUE peligroso suena lo las escaleras hasta arriba y la historia que tiene tras esta nueva casa de moda y diseños.
yo si usaria ese vestido morado y el primer rojo que mostrarte
un abrazo
Gracias por la felicitación, sabes que es todo un placer andar por aquí. Como mencionas los vestidos que te pondrías, estoy contigo en la elección del vestido rojo. Aunque creo que cualquier vestido rojo, de los que aparecen por aquí te quedaría muy bien.
Un abrazo y feliz semana Sarix.
Hola, al parecer hiciste un transferencia a nuestra cuenta y quizas haya sido de manera equivocada. Dejanos saber si fue asi.
Hola, no ha sido un error.
Saludos.
¿Entonces es un regalo o cuál es la razón de la transacción?
Es que no hay un mensaje en la transferencia y no queremos hacer uso de dinero que quizas se haya enviado sin querer.
Saludos.
Es un regalo. Sin más. Nada sospechoso.
Ah vale. Pues muchas gracias.
De nada. Saludos.
FELICITACIONES
(Más vale tarde que nunca)
Siento haber llegado tan tarde a esta publicación tan importante, en la que disfrute del paseo como el turista que sería de caminar por Madrid, en mi memoria solo la calle Bravo Murillo me suena, pero eso, solo el nombre. Por alguna razón, quizás que esta laptop quiere jubilación, no he visto las fotos de los trajes. Trataré de verlos en el teléfono o la tablet.
Mientras aceptas mi disculpa, recibe un fuerte abrazo @enraizar.
Una publicación qué hubiera sido un deleite para mi Madre, modista de profesión, a pesar del S. L. en su carnet de identidad. Esclava del pedal de la Singer, hasta que llegó la eléctrica y a pesar de la artritis y las cataratas, nunca se apartó de la aguja y el dedal.
@enraizar, otro abrazo.
He leído ya el otro comentario. Ya sabes que por aquí nadie llega tarde, y menos los amigos. También he visto que has publicado, mañana entro y te digo algo.
Es muy propbable que conozcas esta zona de Madrid, sobre todo por el Canal de Isabel II, es la central y no está muy lejos de Cuatro Caminos. Sobre estos paseos por Madrid, voy a dedicarles más tiempo. No me cargan tanto de tabajo (estoy acabando el año muy cansado), los disfruto y parece que el tema viajes y fotos gusta en Hive.
Así que, hasta que recupere fuerzas, seguiré publicando más visitas y paseos.
Un abrazo muy grande @felixmarranz.
Genial. Las buenas fotos son muy apreciadas y los viajes ni se diga.
Cámara en mano, documentando los paseos. También los videos, pero de momento los tendrías que publicar en YouTube y compartir en una publicación. Hasta que se active 3Speak.
Congratulations @enraizar! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
<table><tr><td><img src="https://images.hive.blog/60x70/https://hivebuzz.me/@enraizar/comments.png?202411061901" /><td>You made more than 7500 comments.<br />Your next target is to reach 8000 comments. <p dir="auto"><sub><em>You can view your badges on <a href="https://hivebuzz.me/@enraizar" target="_blank" rel="noreferrer noopener" title="This link will take you away from hive.blog" class="external_link">your board and compare yourself to others in the <a href="https://hivebuzz.me/ranking" target="_blank" rel="noreferrer noopener" title="This link will take you away from hive.blog" class="external_link">Ranking<br /> <sub><em>If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word <code>STOP <p dir="auto"><strong>Check out our last posts: <table><tr><td><a href="/hive-122221/@hivebuzz/pum-202410-delegations"><img src="https://images.hive.blog/64x128/https://i.imgur.com/fg8QnBc.png" /><td><a href="/hive-122221/@hivebuzz/pum-202410-delegations">Our Hive Power Delegations to the October PUM Winners<tr><td><a href="/hive-122221/@hivebuzz/pud-202411-feedback"><img src="https://images.hive.blog/64x128/https://i.imgur.com/zHjYI1k.jpg" /><td><a href="/hive-122221/@hivebuzz/pud-202411-feedback">Feedback from the November Hive Power Up Day<tr><td><a href="/hive-122221/@hivebuzz/pum-202410-result"><img src="https://images.hive.blog/64x128/https://i.imgur.com/mzwqdSL.png" /><td><a href="/hive-122221/@hivebuzz/pum-202410-result">Hive Power Up Month Challenge - October 2024 Winners ListThank you very much @hivebuzz team for this badge; here goes comment 7.501💪! 😃
Hehe, one by one... You will reach your next target 😉
Happy week 🤗.Thank you so much @hivebuzz team, I am very, very grateful for the encouragement received.