¡Saludos querida comunidad! | ¡Greetings dear community!
Hoy amanecí con mucha nostalgia al recordar que para estas fechas se cumplen 11 años de la última vez que fui a mi ciudad natal, hablo de Anaco, estado Anzoátegui, lugar donde nací y viví por un período muy corto de tiempo, es también donde reside mi familia paterna, al menos la mayor parte de ella y aunque no viví mucho allá si solía pasar mucho tiempo durante las vacaciones escolares, navidades y fechas festivas, todo esto cambió con la muerte de mi abuela quien era la que mantenía unida a la familia y también era el motivo por el cual me gustaba ir de visita, luego de su ausencia comencé a dejar de ir a pasar tiempo en Anaco hasta que hoy en día ya han pasado 11 años de la última vez, sin embargo, siempre he tenido ganas de regresar pero es algo que nunca he concretado pero espero algún día poder hacer.
Today I woke up very nostalgic remembering that this date marks the 11th anniversary of the last time I went to my hometown, I am talking about Anaco, Anzoátegui state, the place where I was born and lived for a very short period of time, it is also where I live my paternal family, at least most of it, and although I didn't live there much, I used to spend a lot of time during school vacations, Christmas and holidays, all this changed with the death of my grandmother who was the one who kept the family together and it was also the reason why I liked to visit, after his absence I began to stop going to spend time in Anaco until today 11 years have passed since the last time, however, I have always wanted to to return but it is something that I have never specified but I hope one day to be able to do.


De toda mi familia siempre fui más unida con la parte paterna, lo cual es irónico porque con mi papa nunca me llevé bien, sin embargo, si lo hice con el resto de la familia pero más especialmente con mi abuela, pues, tuve la dicha de tener a la mejor del mundo, lamentablemente no la disfruté mucho, no tanto como me habría gustado ya que aunque siempre vi ser la nieta menor como una ventaja porque se dedicaba a mí a su vez fue una desventaja en cuanto al poco tiempo que pude pasar con ella en comparación con mis primos, no obstante agradezco haber podido conocerla y tenerla presente en mi vida durante esos años que estuvo.
Mi abuela era el mayor motivo por el que la familia se mantenía unida, éramos la típica familia que se reunía en navidad y fin de año para celebrarlo juntos pero todo cambió cuando mi abuela falleció, a raíz de esto poco a poco la familia se fue desintegrando hasta que cada quien tomó su camino, incluida yo, pasé varios años sin ir a esta ciudad ya que no sentía motivación de hacerlo si no estaba mi abuela, pero luego de tanta insistencia por parte de mis familiares fui de visita nuevamente 3 años después de la muerte de mi abuela, ya no sería lo mismo estar allá sin ella pero aun así quise ir y aproveché la época de vacaciones del liceo.
Durante mi estadía en Anaco debo decir que la pasé muy bien, claramente me hacía mucha falta mi abuela pero tenía otros familiares con quienes compartir y quienes habían hecho posible que yo pudiera estar allá nuevamente e hice todo lo posible por disfrutar esas vacaciones que sin saberlo en ese momento eran las ultimas en Anaco.
Llegué a quedarme en casa de una de mis tías, mi primo se encargó de buscarme al terminal y llevarme hasta su casa, incluso hasta me dejó su cuarto por unos días mientras el salía de la ciudad por trabajo, mi tía me recibió muy bien en su casa, éramos solo nosotras 2 así que conversábamos mucho y hacíamos muchas cosas juntas, para mí fue muy agradable pasar tiempo con ella.
Of all my family I was always more united with the paternal part, which is ironic because I never got along with my father, however, if I did with the rest of the family but more especially with my grandmother, well, I was lucky to have the best in the world, unfortunately I did not enjoy it very much, not as much as I would have liked because although I always saw being the youngest granddaughter as an advantage because she dedicated herself to me, it was a disadvantage in terms of the little time I could spend with her compared to my cousins, however I am grateful to have been able to meet her and have her present in my life during those years that she was.
My grandmother was the main reason why the family stayed together, we were the typical family that got together at Christmas and the end of the year to celebrate together but everything changed when my grandmother passed away, as a result of this little by little the family left disintegrating until everyone went their own way, including me, I spent several years without going to this city since I did not feel motivated to do so if my grandmother was not there, but after so much insistence from my relatives I went to visit again 3 years later After the death of my grandmother, it would no longer be the same to be there without her, but even so I wanted to go and I took advantage of the high school vacation time.
During my stay in Anaco I must say that I had a great time, clearly I missed my grandmother a lot but I had other relatives to share with and who had made it possible for me to be there again and I did everything possible to enjoy those vacations that without knowing it at that time they were the last in Anaco.
I ended up staying at the house of one of my aunts, my cousin was in charge of looking for me at the terminal and taking me to his house, he even left me his room for a few days while he left the city for work, my aunt received me very well in her house, it was just the two of us so we talked a lot and did many things together, for me it was very nice to spend time with her.


La casa donde vive mi tía es justo al lado de la que era de mi abuela, la cual quedó completamente sola tras su muerte, así que era inevitable no recordar momentos de mi infancia al estar en esa casa donde pasé tanto tiempo, además, del otro lado está la casa de uno de mis tíos, al cual visité mucho mientras estaba allí, iba todas las tardes y pasaba tiempo con él y mis primos que aunque ya no vivían allí siempre llegaban en cualquier momento, nunca me sentí sola estando en ese lugar, siempre había alguien con quien hablar o salir. Mis primos siempre me invitaban cuando iban a algún lugar, así sea a comprar pan se acordaban de mí y entre primos hacíamos todo más divertido, no había día aburrido cuando ellos estaban presentes y me gustaba mucho que me tomaran en cuenta para todo lo que hacían.
Durante esas fechas hubieron muchos cumpleaños a los cuales asistí, el primero fue el de mi primo Agustín, el cual se celebró en casa de mi tía donde yo me quedaba, fue toda la familia, hubo mucha torta, compartimos mucho, reímos, tomamos fotos y la pasamos muy bien.
The house where my aunt lives is right next to the one that belonged to my grandmother, who was left completely alone after her death, so it was inevitable not to remember moments of my childhood being in that house where I spent so much time, in addition to the On the other side is the house of one of my uncles, whom I visited a lot while I was there, I went every afternoon and spent time with him and my cousins who, although they no longer lived there, always came at any time, I never felt alone being in that place, there was always someone to talk to or hang out with. My cousins always invited me when they went somewhere, even if it was to buy bread they remembered me and between cousins we made everything more fun, there was no boring day when they were present and I really liked that they took me into account for everything they did .
During those dates there were many birthdays that I attended, the first was that of my cousin Agustín, which was celebrated at my aunt's house where I was staying, it was the whole family, there was a lot of cake, we shared a lot, we laughed, we took photos and we had a great time.



Días después fue el cumpleaños de mi prima Fanny, quien es apenas un poco mayor que yo, ella también celebró su cumpleaños con la familia y sus amigas, a quienes conocí ese día y con quienes actualmente aun mantengo contacto, mi prima tuvo como sorpresa unos mariachis que llevó su novio y eso hizo de su cumpleaños un gran día que todos disfrutamos.
Days later it was the birthday of my cousin Fanny, who is just a little older than me, she also celebrated her birthday with her family and friends, whom I met that day and with whom I still keep in touch today, my cousin had as a surprise some mariachis that her boyfriend brought and that made her birthday a great day that we all enjoyed.


Luego de pasar unos días en casa de mi tía mi madrina Johanna me llevó a pasar unos días en su casa, donde me divertí mucho jugando y a la vez cuidando a mis primitas Sofía y Lucía que en ese entonces eran una niña y una bebé, estando con ellas mi madrina nos llevó al cine donde vimos Kung Fu Panda 2, luego de eso salimos a comer un helado y regresamos a casa, fue uno de los mejores días para mí.
After spending a few days at my aunt's house, my godmother Johanna took me to spend a few days at her house, where I had a lot of fun playing and at the same time taking care of my little cousins Sofía and Lucía, who at that time were a girl and a baby, being with them my godmother took us to the cinema where we saw Kung Fu Panda 2, after that we went out to eat an ice cream and returned home, it was one of the best days for me.


También pasé tiempo en casa de mi padrino Eduardo, quien desde siempre fue mi pediatra, sus dos hijos menores tienen edades contemporáneas a la mía y durante mi estadía en su casa pasé mucho tiempo compartiendo con ellos, un fin de semana incluso fuimos a la playa y pasamos un fin de semana completo en una casa de playa que tenía mi padrino, recuerdo que fue un gran viaje, lo disfrutamos mucho, nos quedábamos hasta muy tarde hablando sentados en la arena frente al mar, sin duda uno de los mejores viajes de mi vida.
I also spent time at my godfather Eduardo's house, who has always been my pediatrician, his two youngest children are the same age as mine and during my stay at his house I spent a lot of time sharing with them, one weekend we even went to the beach and we spent a whole weekend in a beach house that my godfather had, I remember that it was a great trip, we enjoyed it a lot, we stayed up very late talking sitting on the sand in front of the sea, without a doubt one of the best trips of my life.


También asistí a la primera comunión de mis primitos Luis Carlos y Gonzalo, para lo cual se hizo una ceremonia y luego una fiesta familiar para celebrar, pero antes de ello fuimos a comer pizza a un lugar muy cercano.
I also attended the first communion of my little cousins Luis Carlos and Gonzalo, for which there was a ceremony and then a family party to celebrate, but before that we went to eat pizza at a very close place.


Unos días antes de regresar a mi casa fue el cumpleaños de mi tía Gioconda, la que me recibió en su casa cuando llegué y tuve la oportunidad de compartir con ella en su cumpleaños antes de irme de Anaco, al igual que los demás ella también tuvo un gran cumpleaños con muchas tortas, familiares y una gran celebración.
A few days before returning to my house it was my aunt Gioconda's birthday, the one who received me at her house when I arrived and I had the opportunity to share with her on her birthday before leaving Anaco, like the others she also had a great birthday with many cakes, family and a great celebration.


Como era de esperarse cuando llegó el día de regresar nadie quería que me fuera, todos me pedían que me quedara pero no podía porque ya casi comenzaban las clases, mi tía lloró mucho cuando me fui, se despidió de mi de tal forma que me hizo llorar también, me dio mucha lástima dejarla así pero ya había llegado la hora de irme.
Así transcurrió mi estadía en Anaco, entre fiestas familiares, salidas con los primos, viajes a la playa, cumpleaños y reuniones, fueron 3 meses llenos de buenos momentos compartidos en familia, momentos que sin duda han dejado bonitos recuerdos en mi mente de las que considero una de mis mejores vacaciones en la vida, mis tíos y primos me han invitado en muchas ocasiones a ir de vacaciones como antes pero como es de entender ya las cosas han cambiado mucho, ahora tengo responsabilidades y obligaciones que debo cumplir, por lo que no puedo darme unas vacaciones como esas de antes cuando era niña, sin embargo, siempre han estado en mi esas ganas de volver y pasar un tiempo en mi ciudad y compartir con esos familiares que hace mucho no veo.
As expected, when the day came to return, no one wanted me to leave, everyone asked me to stay but I couldn't because classes were almost starting, my aunt cried a lot when I left, she said goodbye to me in such a way that she made me cry too, I was very sorry to leave her like this but it was time to go.
This is how my stay in Anaco went, between family parties, outings with cousins, trips to the beach, birthdays and meetings, it was 3 months full of good times shared with the family, moments that have undoubtedly left beautiful memories in my mind of which I consider one of my best vacations in my life, my uncles and cousins have invited me on many occasions to go on vacation like before, but as is to be understood, things have changed a lot, now I have responsibilities and obligations that I must fulfill, so I can't give myself vacations like those I used to when I was a child, however, the desire to return and spend time in my city and share with those relatives that I haven't seen in a long time has always been in me.




Todas las fotografías son de mi propiedad.
Separador de texto elaborado en Canva.
Nos vemos en mi próxima publicación.
¡Tengan un feliz día!
All photographs are my property.
Text separator made in Canva.
See you in my next post.
¡Have a happy day!
Great post about family
Account Curator of the Family & Friends community thanks you for sharing your experiences and stories about your loved ones.
Congratulations, A big Hug
Thank you very much for valuing my content, I appreciate it very much, I hope to continue sharing more moments like this in this community, greetings!
Que bonitas fotografías amiga es cierto la familia es nuestro más grande tesoro y comparto contigo, es la abuela quien mantiene unida a toda la familia en general, una vez parte de este plano terrenal nada es igual, se comparte sí, pero cuando nos reunimos en la casa de la abuela eso es simplemente maravilloso. Deseo pronto puedas volver a visitar a tu ciudad natal y vuelvas a compartir con todos tus seres queridos. Saludos y Bendiciones amiga.
Hola amiga, gracias por tu lindo comentario, es cierto, son los abuelos quienes mantienen a la familia unida, ya nada es igual sin ella, cada quien ha tomado su camino y todo ha cambiado pero todos esos buenos momentos vividos quedan como recuerdos, gracias por leerme, un abrazo! ♥️