Me encanta esta frase: "Esta segunda versión fue arrastrada por el río, asada sobre una fogata y convertida en una mini-novela." jajaja
Me gusta que compartas dos versiones con nosotros, la real (que ya te hice comentario) y la de hoy que esta adornada, llena de ficción, casi como una historia digna de una película, me encanta el lenguaje que usaste, fresco, ameno, y muy agradable para leer, tanto que atrapa al lector.
Me gusta que compartas dos versiones con nosotros, la real (que ya te hice comentario) y la de hoy que esta adornada, llena de ficción, casi como una historia digna de una película, me encanta el lenguaje que usaste, fresco, ameno, y muy agradable para leer, tanto que atrapa al lector.
I love this phrase: "This second version was dragged down the river, roasted over a fire and turned into a mini-novel." hahaha
> I like that you share two versions with us, the real one (which I have already commented on) and the one that is decorated today, full of fiction, almost like a story worthy of a movie, I love the language you used, fresh, pleasant, and very pleasant to read, so much that it catches the reader. @donkeypong
> I like that you share two versions with us, the real one (which I have already commented on) and the one that is decorated today, full of fiction, almost like a story worthy of a movie, I love the language you used, fresh, pleasant, and very pleasant to read, so much that it catches the reader. @donkeypong
Again...
THANK YOU!